шарль русский

Примеры Шарль по-испански в примерах

Как перевести на испанский Шарль?

Субтитры из фильмов

Но я ведь в ссылке, Шарль.
Estoy exiliado, soy un preso político.
Но теперь Шарль будет умницей.
Pero Charles ahora es muy listo.
За мной, Шарль.
Ven arriba, Charles.
Дверь прикрой, Шарль.
Cierra la puerta.
Ко мне, Шарль.
Acércate, Charles.
Мы словно чужие, Шарль. Совсем не знаем друг друга.
Somos como dos extraños, ya no nos conocemos.
Я ошиблась в тебе, Шарль.
Cometí un error, Charles.
Ну-ну, Шарль. Нет насилию.
Por favor, Charles, nada de violencia.
Шарль! Проснись!
Charles, despierta, vienen los soldados.
Молодчина, Шарль!
Bien hecho, Charles.
Спокойной ночи, Шарль.
Buenas noches.
Я не знаю, Шарль.
No lo sé, Charles.
Да, Шарль.
Emma, me vas a jurar una cosa.
Шарль, тебя будто подменили.
Charles, ya no eres el mismo.

Из журналистики

Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
Pero incluso Charles de Gaulle, dirigente derechista de la Resistencia, tuvo que aceptar a comunistas en su primer gobierno de la posguerra y accedió a nacionalizar industrias y bancos.
Но давайте рассматривать вещи в более широком аспекте: Жак Ширак - это не Шарль де Голль; а Европа далеко ушла от тех времен, когда ее повестка дня утверждалась Францией в одностороннем порядке.
Pero pongamos las cosas en perspectiva: Jacques Chirac no es Charles de Gaulle, y Europa ha avanzado mucho desde los tiempos en que su agenda la dictaba unilateralmente Francia.
Шарль де Голль родился 120 лет назад в Лилле.
Charles de Gaulle nació hace 120 años en Lille.
Сорок лет назад Шарль де Голль и Конрад Аденауэр санкционировали создание новых учебников для детей в обеих странах, чтобы положить конец вековому франко-германскому антагонизму.
Hace cuatro decenios, Charles de Gaulle y Konrad Adenauer aprobaron la creación de nuevos libros de texto que usarían los niños de los dos países para contribuir a la eliminación del antagonismo franco-alemán.
Сначала подобное изменение личностного отождествления удивляет, однако, если задуматься, в этом появляется смысл: как-то Шарль де Голль сказал, что трудно управлять страной, в которой есть 246 видов сыра.
Esa siempre cambiante identidad resultaba asombrosa, pero, pensándolo bien, tenía sentido: al fin y al cabo, según la célebre afirmación de Charles de Gaulle, resulta difícil gobernar un país con 246 clases de quesos.
Результаты говорят об ошеломляющем и историческом поражении: за время существования Пятой Республики три действующих президента - Шарль де Голль, Миттеран и Жак Ширак - переизбирались по окончании своего первого срока в должности.
El resultado constituye una derrota sorprendente e histórica: a lo largo de la Quinta República, tres presidentes en ejercicio (Charles de Gaulle, Mitterrand y Jacques Chirac) fueron reelectos tras su primer mandato.
ПАРИЖ - Пятьдесят лет назад генерал Шарль де Голль пришел к власти во Франции, по сути, в результате легального государственного переворота.
PARIS - Hace cincuenta años, el general Charles de Gaulle tomó el poder en Francia en lo que fue, en esencia, un golpe de estado legal.
Ни Шарль де Голль не испытывал сомнений в том, чтобы рассказать сторонникам Французского Алжира, о том, что в конечном счете, он их не понимает.
Ni Charles de Gaulle tuvo reparos en afirmar a quienes proponían una Argelia francesa que, al final, no los entendía.
Французы были большие сторонники Израиля, пока президент Шарль де Голль не отвернулся от еврейского государства после Шестидневной войны в 1967 году.
Los franceses fueron los mayores partidarios de Israel hasta que el Presidente De Gaulle dio la espalda al Estado judío después de la guerra de los seis días en 1967.
Именно примирение этих двух стран под руководством таких людей как генерал Шарль де Голль и Конрад Аденауэр послужило основой для удивительных послевоенных успехов Европы.
La reconciliación franco-alemana, guiada por el liderazgo de hombres como el general Charles de Gaulle y Konrad Adenauer, hicieron posibles los extraordinarios éxitos de la Europa de la posguerra.
Действительно, Шарль де Голль, Уинстон Черчилль и Дуайт Эйзенхауэр по нынешним меркам были сравнительно авторитарными лидерами.
De hecho, conforme a los criterios actuales, Charles De Gaulle, Winston Churchill y Dwight Eisenhower fueron dirigentes relativamente autoritarios.
Шарль де Голль получил политическое преимущество после того, как положил конец колониальному правлению Франции в Алжире.
Charles de Gaulle prevaleció políticamente después de dar término al gobierno colonial francés en Argelia.
Впервые, после того, как Шарль де Голь основал Пятую Республику, приоритетом Франции больше не является жизнь в оппозиции к США.
Por primera vez desde que Charles de Gaulle creara la Quinta República, la prioridad de Francia ya no es existir en oposición a los Estados Unidos.
В течение последних недель шел суд над бывшим премьер-министром Домиником де Вильпеном и был осужден бывший министр обороны Шарль Паскуа.
En las últimas semanas hemos visto el juicio al ex Primer Ministro Dominique de Villepin y el ex Ministro de Defensa Jacques Pasqua.

Возможно, вы искали...