Шарль русский

Перевод Шарль по-французски

Как перевести на французский Шарль?

Шарль русский » французский

Charles

Примеры Шарль по-французски в примерах

Как перевести на французский Шарль?

Простые фразы

Шарль просит вина.
Charles demande du vin.
Шарль, похоже, был один.
Charles semblait être seul.
Шарль был не один.
Charles n'était pas seul.
Шарль был один в машине.
Charles était seul dans la voiture.
Шарль путешествует один.
Charles voyage seul.
Шарль, как всегда, был один.
Comme toujours, Charles était seul.
Шарль наконец свободен.
Charles était enfin libre.
Шарль наконец освободился.
Charles était enfin libre.
Вероятно, Шарль прав.
Charles a probablement raison.
Возможно, Шарль прав.
Charles à peut-être raison.
Будем надеяться, что Шарль прав!
Espérons que Charles a raison!
Шарль всегда против всего.
Charles est toujours contre tout.
Шарль - уроженец Берлина.
Charles est originaire de Berlin.
Шарль живёт с родителями.
Charles habite chez ses parents.

Субтитры из фильмов

Шарль Форестье из шестого гусарского!
Charles Forestier, du 6e hussards.
Старый добрый Шарль!
Ce bon vieux Charles!
Шарль обещает научить меня.
Charles a pensé que.
Шарль рисковал жизнью каждый день, и ничего с ним не случилось.
Charles risquait sa vie tous les jours, et il ne lui arrivait jamais rien.
Шарль долго болел, и я успела свыкнуться с этой мыслью.
Charles était malade depuis longtemps. J'y étais préparée.
И Шарль.
Et Charles, de chez nous.
Но,послушай,Шарль,я не понимаю почему.
Je ne vois pas pourquoi. -C'est une question de discrétion.
Решать тебе,Шарль.
C'est à toi de décider, Charles.
Шарль.
Charles.
Шарль! Какая радость!
Oh, Charles, quelle joie!
Счастлив познакомиться, меня зовут Шарль Бонне.
Nous ne nous connaissons pas. Je m'appelle Charles Bonnet.
Шарль!
Monsieur?
Шарль, где месье Барнье?
M. Barnier?
Она давно здесь, вы все путаете, дорогой Шарль.
Allez-vous-en!

Из журналистики

Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
Pour autant, le résistant et dirigeant de la droite, Charles de Gaulle lui-même, sera contraint d'intégrer les communistes à son premier gouvernement d'après-guerre, ainsi que de nationaliser banques et industries.
Шарль де Голль родился 120 лет назад в Лилле. Он умер 40 лет назад в своем доме в Коломбэ ле-дез-Эглиз в результате сердечного приступа, когда вечером он раскладывал пасьянс.
Et c'est en juin 1940, il y a soixante-dix ans, qu'il fait résonner son fameux appel à la résistance sur les ondes de la BBC, après avoir quitté une France en pleine déroute.
Сорок лет назад Шарль де Голль и Конрад Аденауэр санкционировали создание новых учебников для детей в обеих странах, чтобы положить конец вековому франко-германскому антагонизму.
Quatre décennies auparavant, Charles de Gaulle et Konrad Adenauer ont approuvé la création de nouveaux manuels que les enfants des deux pays utiliseraient pour surmonter l'antagonisme franco-allemand vieux d'un siècle.
ПАРИЖ - Пятьдесят лет назад генерал Шарль де Голль пришел к власти во Франции, по сути, в результате легального государственного переворота.
PARIS - Il y a cinquante ans, le général de Gaulle prenait le pouvoir en France par un coup d'État de fait.
Именно примирение этих двух стран под руководством таких людей как генерал Шарль де Голль и Конрад Аденауэр послужило основой для удивительных послевоенных успехов Европы.
La réconciliation franco-allemande, sous l'égide d'hommes tels que le général Charles de Gaulle et Konrad Adenauer, a rendu possible les étonnantes réussites de l'Europe d'après-guerre.
Действительно, Шарль де Голль, Уинстон Черчилль и Дуайт Эйзенхауэр по нынешним меркам были сравнительно авторитарными лидерами.
En effet, mesuré à l'aune des standards d'aujourd'hui, Charles de Gaulle, Winston Churchill, et Dwight Eisenhower étaient comparativement des dirigeants autoritaires.
Шарль де Голль получил политическое преимущество после того, как положил конец колониальному правлению Франции в Алжире.
Charles de Gaulle domina le monde politique même après avoir mis fin au colonialisme français en Algérie.
Впервые, после того, как Шарль де Голь основал Пятую Республику, приоритетом Франции больше не является жизнь в оппозиции к США.
Pour la première fois depuis que Charles de Gaulle a mis en place la Cinquième république, la priorité de la France n'est plus de vivre en opposition aux États-Unis.

Возможно, вы искали...