анонимность русский

Перевод анонимность по-испански

Как перевести на испанский анонимность?

анонимность русский » испанский

anonimato calidad de anónimo anonimía

Примеры анонимность по-испански в примерах

Как перевести на испанский анонимность?

Простые фразы

Ты хочешь сохранить анонимность.
Querés permanecer anónimo.

Субтитры из фильмов

На данный момент ее бы вполне устроила анонимность регистрационного номера.
En ese momento prefería conservar el anonimato detrás de un número de identificación.
Это имело смысл. потому что, хотя он хотел быть любимым. жаждал быть любимым. в нем было так же нечто. желавшее погружения в массу, в анонимность.
Tenía mucho sentido entonces. Porque aunque sólo quería amor deseaba amor también había algo en él que deseaba la inmersión en las masas y el anonimato.
Я хочу сохранить анонимность.
Por último, quiero permanecer en el anonimato.
Сын мой, исповедь - это деяние, которое совершается на небе. Церковь обязана соблюдать эту анонимность.
Hijo, la confesión es un acto que debe permanecer anónimo y la iglesia debe preservar este anonimato.
Ты не представляешь, как важна анонимность при моей работе.
Ya sabes el consuelo que da el anonimato en mi profesión.
В анонимность здесь сильно не поиграешь.
El anonimato no les gustará nada.
Анонимность - вот первейшая защита мутантов от враждебности внешнего мира.
Ser anónimo es la primera defensa de un mutante contra la hostilidad del mundo.
Он знает настоящее имя Питона? Анонимность в интернет-подполье - это все.
Pero por las marcas de golpes y ataduras, fue violenta.
Все, чтобы защитить свою анонимность.
Oh sí.
Так вы предпочитаете полную анонимность?
En serio.
И не анонимность.
No por completo.
Ну, он предпочитает сохранять анонимность.
Bueno, prefiere permanecer anónimo.
Анонимность.
Anonimato.
Наша система гарантирует абсолютную анонимность.
Nuestro sistema asegura el anonimato.

Из журналистики

Ведущие ученые, анонимность которых гарантируется, обычно способны выявить оригинальные предложения и могут судить о том, какие научные идеи имеют реальную ценность.
Los científicos líderes, escudados en el anonimato, por lo general pueden detectar la originalidad y determinar cuáles ideas científicas tienen un valor real.
С другой стороны, ЕС платит большую цену за бюрократическую анонимность своих руководителей.
Por otro lado, la UE está pagando un precio altísimo por el anonimato burocrático de sus líderes.
Мы не должны ставить вне закона анонимность (у которой есть свои цели), однако мы можем запросить сведения о людях, слова которых мы читаем.
No deberíamos declarar ilegal el anonimato (que tiene sus usos), pero podemos solicitar detalles sobre la gente cuyos comentarios estamos leyendo.
А поскольку ПУИ несут ответственность перед другими ПУИ, а не правительствами, то диссиденты и доносчики могли бы сохранять свою анонимность.
Y, como los PSI responden a otros PSI, no a gobiernos, los disidentes y los delatores podrían mantener su anonimato.
В подавляющем большинстве случаев анонимность служит тем институтам, которые не хотят преследовать в судебном порядке насильников и сексуальных агрессоров.
El anonimato sirve abrumadoramente a las instituciones que no quieren procesar a violadores o acosadores sexuales.
Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию.
Ya hace mucho que se debería haber suprimido el anonimato de las acusadoras de violaciones.

Возможно, вы искали...