апелляционный русский

Примеры апелляционный по-испански в примерах

Как перевести на испанский апелляционный?

Субтитры из фильмов

В АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД НОВОГО ОРЛЕАНА. В 1988 ОН БЫЛ ПЕРЕИЗБРАН НА ЭТОТ ПОСТ.
SUDESTE DE ASIA: 2 millones de asiáticos y 58.000 norteamericanos murieron.
Вопрос в том, как отреагирует апелляционный суд?
Me pregunto si podremos tomar la temperatura de la corte de apelaciones.
Он выступал обвинителем на процессе против Сирхана Сирхана а позднее был переведён в Высший Апелляционный Суд Калифорнии.
Condenó a Sirhan Sirhan y formó parte del Tribunal de Apelación.
В связанной истории, апелляционный суд также отклонил. отсрочку пятничной казни бывшего профессора философии Дэвида Гейла.
Y en una noticia relacionada: el tribunal supremo, también se ha negado a aplazar la ejecución de este viernes del profesor de filosofía David Gale.
Всего лишь паршивый апелляционный суд.
Es un simple tribunal de Apelación.
Пусть апелляционный суд потом разбирается, если до этого дойдет.
Dejemos que la Corte de Apelación lo resuelva, incluso si llega tan lejos.
В соответствии со статьей 622 кодекса уголовного судопроизводства, и сочтя просьбу обоснованной, апелляционный суд аннулирует приговор, вынесенный Даниэлю Экману.
En base al código de proceso penal,.. considerando la petición como fundada,..la Corte de revisión cancela la condena de Eckmann.
Апелляционный Суд города Палермо не может продолжать дело Андреотти по делу о связях с мафией, которыми он пользовался до весны 1980 года, потому что иск просрочен в силу давности.
El resto de la sentencia es confirmada.
Судья так не думает. Апелляционный суд тоже, губернатор тоже.
Eso no es lo el jurado consideró.
Адвокаты считают, что апелляционный суд выслушает мое дело.
Los abogados creen que la corte de apelaciones va a oír mi caso.
Райан считает, есть хороший шанс, что апелляционный суд заслушает моё дело.
Ryan cree que hay una buena oportunidad. La Corte de Apelaciones va a revisar mi caso.
Его выдвинули в Апелляционный суд.
Le han nombrado para el Tribunal de Apelaciones, que es por lo que estoy grabando esta cinta.
Она забеременела. И 12 лет назад, когда тебя выдвинули в апелляционный суд, ты сделал всё, чтобы об этой истории не узнали.
Tuvo una aventura con ella y la embarazó, 12 años después, cuando lo eligieron para el tribunal de apelaciones, se aseguró que esa historia jamás saldría a la luz.
Седьмой Апелляционный суд.
Corte de Apelaciones del Séptimo Circuito.

Из журналистики

В итоге, патент отменялся и обжаловался четыре раза за десять лет, пока Апелляционный суд США этим летом не отклонил его в пятый раз.
En resumen, la patente fue rechazada y apelada cuatro veces en una década, hasta que la Corte de Apelaciones de Estados Unidos la rechazó por quinta vez este verano (boreal).

Возможно, вы искали...