безнадежность русский

Перевод безнадежность по-испански

Как перевести на испанский безнадежность?

безнадежность русский » испанский

desesperanza desesperación

Примеры безнадежность по-испански в примерах

Как перевести на испанский безнадежность?

Субтитры из фильмов

Пустота вдруг заполняется, а безнадежность превращается в чудо жизни.
De golpe el vacío se vuelve abundancia, y la desesperación se vuelve vida.
Экстаз, страдания, забытые приличия, безнадежность, величайшие поражения, величайшие победы.
Los arrebatos, los sufrimientos, las reglas quebrantadas, las ocasiones desesperadas, los gloriosos fracasos y victorias.
Безнадежность, нищета и безграмотность в третьем поколении.
Creciendo en una casa con 3 generaciones de gente sin esperanza, - con pobreza y blasfemias.
Мы пришли сюда с согласия межпланетных сил которые более не могут стоять и наблюдать, как их величайший союзник впадает во мрак и безнадежность.
Estamos aquí con la autoridad de una fuerza multiplanetaria. que ya no puede permanecer al margen viendo a uno de sus mayores aliados. cayendo en la oscuridad y desesperación.
Думаю это безнадежность.
Cosas que estan muertas.
А потом - безнадежность и старость изгоя.
Y luego la falta de esperanza y la vejez.
Безнадежность.
Desesperanza.
Во времена отчаяния Господь смотрит на свое стадо и выбирает одного человека, который вдохновит великое множество. Одного человека, который сделает невозможное, одного человека, который принесет надежду туда, где царила безнадежность.
En tiempos de desesperación. el buen Dios mira sobre su rebaño. y elige a un hombre para inspirar a las multitudes. un hombre para lograr lo imposible. un hombre para ofrecer esperanza donde sólo había desesperanza.
Многие видят пустоту, но. увидеть безнадежность.
Bastante gente está conectada al vacío, pero. hay que tener agallas para ver la desesperanza.
И я почуствовал, как безнадежность уступила спокойствию.
Y sentí la desesperación había dado paso a una serenidad.
Безнадежность - это то, о чем слагают песни и пишут стихи.
Imposible es sobre lo que se escriben poemas y cantan canciones.
Безнадежность - это сюжет для легенд, Ботос.
Imposible es la materia de las leyendas, Bothos.
Эта прозрачная красота и трагическая безнадежность.
Tienes la belleza diáfana, y la desesperanza de una figura trágica.
Я стараюсь отрицать безнадежность моего состояния.
Se me da bastante bien negar lo irremediable de mi condición.

Из журналистики

Мы, чехи, кое-что об этом знаем, поскольку болезненный экономический переходный период, через который нам пришлось пройти в 1990-ые годы, преподал нам хороший урок о том, как правильный политический курс может одолеть безнадежность.
Nosotros, los checos, sabemos algo de eso, pues la desgarradora transición económica que padecimos en el decenio de 1990 nos enseñó mucho sobre cómo las políticas adecuadas pueden liberar de la desesperanza.
В-третьих, длительная нищета и безнадежность в жизни миллионов молодых арабов приведет к появлению нового поколения отчаянных джихадистов, винящих Запад в своём отчаянном положении.
En tercer lugar, la miseria y desesperanza prolongadas que sufren millones de jóvenes árabes crearán una nueva generación de yihadistas exacerbados que culpan a Occidente por su desesperación.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию.
Esta inercia alimenta la desesperanza y un deseo nihilista de violencia.

Возможно, вы искали...