бессильно русский

Перевод бессильно по-испански

Как перевести на испанский бессильно?

бессильно русский » испанский

sin fuerzas

Примеры бессильно по-испански в примерах

Как перевести на испанский бессильно?

Субтитры из фильмов

Вот уже почти сорок лет эта история трогает сердца тех, кто юн в душе, и Время бессильно что-либо сделать с этим.
Durante casi 40 años. esta historia ha dado fiel servicio. a los Jóvenes de Corazón. Y el Tiempo no ha podido. hacer pasar de moda su gran filosofía.
Людское правосудие бессильно.
La justicia de los hombres es impotente.
Подобные чувства могут помочь там, где все прочее бессильно.
Esos sentimientos pueden ser de ayuda.
В таких случаях волшебство бессильно.
No señor, en estos casos no ocurren milagros.
Ты побеждён, МакФили, твоё оружие против меня бессильно.
Falló, Padre. Sus armas sun inútiles contra mi.
Наше оружие бессильно против пришельцев.
Nuestras armas y bombas no sirven contra los extraterrestres.
Это так своевольно, так властно так, в основном, бессильно.
Eso fue tan autoritario, mandón, y básicamente impotente.
Последнее дитя Галлифрея бессильно.
El último hijo de Gallifrey no puede hacer nada.
Оружие бессильно против них.
Las armas fueron inútiles contra ellos.
Оружие наших врагов будет бессильно против нас.
Las armas de nuestros enemigos serán impotentes contra nosotros.
Ведь мои руки лежат бессильно, как пустые перчатки.
Ya que mis manos yacen Inertes como guantes vacíos.
Бедный Пачи. Бессильно лежит, прижатый весом целого мира.
Pobre Patchi, tendido allí con el peso del mundo sobre sus hombros.
Со шкурой столь прочной, что против него было бессильно любое оружие.
Tenía una piel tan dura que ningún arma la podía penetrar.
Все что я мог делать - это просто бессильно наблюдать.
Todo lo que podía hacer era quedarse allí, indefensa.

Из журналистики

Мировое сообщество не бессильно в борьбе против применения незаконных психиатрических методов в политических целях в Китае.
El resto del mundo no está impedido para luchar en contra del abuso de la psiquiatría en China.
Так страны-кредиторы, во главе с Германией, стремились сделать необходимый минимум, чтобы поддержать в жизни евро, в то время как должники бессильно ворчали в ответ настойчивым требованиям Германии о жесткой экономии бюджетных средств.
De manera que los países acreedores, liderados por Alemania, han intentado hacer lo mínimo necesario para mantener al euro vivo, mientras que los deudores han refunfuñado con impotencia sobre la insistencia de Alemania en una austeridad fiscal.
Разрыв между богатыми и бедными, уже представляющий проблему для наших идей социальной справедливости, превратится в пропасть, сократить которую простое равенство возможностей будет бессильно.
La brecha entre ricos y pobres, que ya es un desafío para nuestras ideas de justicia social, se volverá un abismo que la simple igualdad de oportunidades no podrá achicar.

Возможно, вы искали...