вальс русский

Перевод вальс по-испански

Как перевести на испанский вальс?

вальс русский » испанский

vals valse

Вальс русский » испанский

Vals

Примеры вальс по-испански в примерах

Как перевести на испанский вальс?

Субтитры из фильмов

Как бы там ни было, я пообещала Гарри первый вальс.
De todas maneras, le prometí a Harry el primer vals.
Теперь я в долгу перед ним за самый восхитительный вальс.
Me veré obligado a bailar un vals delicioso.
Сухой мартини всегда трясут под вальс.
Y el martini seco siempre se agita al ritmo del vals.
В приличном венском обществе ещё не танцевали вальс, не целовали на людях своих жён и не прислушивались к новым идеями.
EN VIENA, 1844, LAS PERSONAS ELEGANTES NO BAILABAN EL VALS.
Опять вальс?
Un minuto, querido Sr. Strauss.
А у вас мой вальс.
No lo haga mas!
Но, мадам, ведь это вальс. Знаю.
Sabe que los dos vamos a hacer explotar una bomba en el hielo?
Ты собираешься петь вальс? Непременно.
Sr. Strauss, quiere darle eso a los músicos?
Вальс, вальс.
Ahora, Fritz.
Вальс, вальс.
Ahora, Fritz.
Я знаю одно, когда вы вошли в казино Доммайера, я играл для вас. И теперь, когда вы исполняли мой вальс, я чувствовал, что вы ближе, чем когда-либо.
Bueno, no sé si llegaré a ser compositor, sólo sé que. cuando entró en el Dommayer, y toqué para Ud.
Я слышал, ты пела вальс?
De hecho, es como si estuviésemos enamorados.
Либо тысяча за вальс, либо сделка не состоится.
Tiene fiebre. Ud sabe que tengo gastos de explotación.
Ты не поверишь, мы сочинили вальс за день, да еще делали перерыв на обед. Что значит мы? То и значит - мы: господин Штраус, я, госпожа Штраус.и Рози.
No te lo vas a creer. pero hemos compuesto eso en un sólo día. en sólo 20min durante el almuerzo.

Из журналистики

Премьер-министр Франции Мануэль Вальс видит эту опасность.
El Primer Ministro de Francia, Manuel Valls, ha reconocido ese peligro.
Но Вальс остается единственным из европейских политиков, указавшим на неотложный характер этой угрозы.
Pero Valls sigue siendo el único político europeo que ha puesto de relieve el peligro con el carácter de urgencia que merece.
Важно отметить, что канцлер Германии Ангела Меркель и премьер-министр Франции Мануэль Вальс - не говоря уже о новой Комиссии - также должны вмешаться, чтобы предложить реальную поддержку проекту.
También reviste importancia decisiva que la Canciller de Alemania, Angela Merkel, y el Primer Ministro de Francia, Manuel Valls -por no hablar de la nueva Comisión-, intervengan para ofrecer un apoyo autentico al proyecto.
В прошлом месяце Премьер-Министр Мануэль Вальс, и я объявили об амбициозном партнерстве в целях цифровой трансформации всей страны.
El mes pasado, el primer ministro Manuel Valls y yo anunciamos un ambicioso acuerdo de colaboración cuyo objetivo es promover una transformación digital de todo el país.
НЬЮ-ЙОРК - Французский премьер-министр Мануэль Вальс нисколько не преувеличил, когда заявил, что Франция находится в состоянии войны с радикальным исламом.
NUEVA YORK - El primer ministro francés Manuel Valls no hablaba metafóricamente cuando dijo que Francia está en guerra con el Islam radical.

Возможно, вы искали...