вирус русский

Перевод вирус по-испански

Как перевести на испанский вирус?

вирус русский » испанский

virus virus informático virus de computador

Примеры вирус по-испански в примерах

Как перевести на испанский вирус?

Простые фразы

Мой антивирус пропустил вирус.
Mi antivirus dejó entrar un virus.
Компьютер Тома заразил какой-то вирус.
Un virus infectó la computadora de Tomás.
Вирус затронул тех, кто не обновил версию установленного приложения.
El virus afectó a las personas que tenían instalada una versión desactualizada de la aplicación.
Худший вирус - это капитализм.
El peor virus es el capitalismo.

Субтитры из фильмов

Очевидно, из-за ошибки в расчетах вирус уничтожил все взрослое население за короткое время, пощадив только детей.
Evidentemente, a causa de malos cálculos este virus aniquiló a toda la población adulta en un periodo muy corto, dejando sólo a los niños.
Изолировав вирус, вы сможете создать вакцину.
Si pueden aislar ese virus podrán desarrollar una vacuna.
Похоже, что этот вирус более опасен, чем я предполагал.
Parece que este virus es más virulento de lo que sospechaba.
Вирус меня свалит.
Debo tener un virus de 24 horas.
Экстремизм - это вирус, который поражает действия, заражает воздух, кровь, заражает воду.
El extremismo es un virus que contamina las acciones, contamina el aire, contamina la sangre, contamina el agua.
Но тела жертв указывают на то, что это незнакомый нам вирус или бактерии, так как на них нет никаких следов повреждения внутренних органов.
Los cuerpos de las víctimas han demostrado que no hay virus desconocidos o bacterias ningún rastro de cualquier disfunción orgánica para explicar los ataques.
Я не знаю, в чем причина, вирус, бактерия или злые духи, но я пытаюсь выяснить. Спок?
No sé qué lo causa si un virus, una bacteria o espíritus malignos, pero intento descubrirlo.
Да, в него подмешан вирус. Вирус превращается в инертный материал в кровеносных сосудах.
Fue impregnado con un virus que se convierte en materia inerte en la sangre.
Да, в него подмешан вирус. Вирус превращается в инертный материал в кровеносных сосудах.
Fue impregnado con un virus que se convierte en materia inerte en la sangre.
Эта неизвестная форма жизни проникла в нашу галактику как вирус.
Especularía que esta forma de vida desconocida está invadiendo nuestra galaxia como un virus.
Это существо, клетка, вирус длиной 18000 километров.
Millones. - Esta cosa, esta célula, este virus tiene 18.000 kilómetros de longitud.
Вирус все еще существует.
El virus aún existe.
Сулу нашел организм, который похож на вирус. Паразит растений. Это ближайшая биологическая форма жизни, которую я могу найти.
Sulu ha detectado un organismo, una planta parásito, lo más parecido a una especie.
Вирус, который вам нужен, очень редкий.
El virus que necesita es muy raro.

Из журналистики

Многое свидетельствует о том, что мы живем в своего рода золотом веке людских предположений, документальной информации и умозаключений, которые приобретают форму - обычно в Интернете - и распространяются как вирус по всему миру.
Existe mucha evidencia de que sugiere que estamos viviendo una especie de era dorada para la especulación, la documentación y la inferencia ciudadana que cobra forma -normalmente en Internet- y se propaga de manera viral por todo el mundo.
Сегодня это потенциальный птичий вирус, схожий с вирусом, от которого после 1914 года погибло 30 миллионов людей.
Hoy es un posible virus aviario similar al que mató a 30 millones de personas después de 1914.
Хотя вакцины обеспечивают хорошую защиту от многих вирусов, каждая вакцина действует лишь на определённый вирус.
Si bien son una buena defensa contra muchos virus, cada vacuna es muy específica para cada amenaza.
Вирусы представляют собой паразиты клеток. Каждый вирус атакует определённый вид клеток.
Los virus son parásitos de las células y cada uno de ellos ataca a un tipo determinado de célula.
Вирус имеет форму, позволяющую ему проникать в определённую часть клетки и распространяться внутри её. В результате клетка создаёт новые вирусы и уничтожает себя в течение этого процесса.
El virus está formado de tal modo, que puede perforar un sector determinado de dicha célula e inyectar partes de sí mismo dentro de él, con lo que confunde a la célula para que cree más virus y con ello se destruya.
Смертельные мутации всех видов должны распознаваться немедленно, чтобы эффективная вакцина была создана прежде, чем вирус приспособится к организму человека.
Es necesario identificar urgentemente las mutaciones mortíferas de cualquier tipo para que se pueda crear una vacuna antes de que la cepa llegue a encontrarse cómoda en el cuerpo humano.
Однако когда США подхватили финансовый вирус, то за ними последовали и другие государства.
Pero cuando a Estados Unidos le dio la gripe financiera, otros se contagiaron.
Рассмотрим такие глобальные угрозы, как вирус Эбола.
Por ejemplo, la amenaza global del ébola.
Хотя вирус Эболы был классифицирован как заразный, с вероятным летальным исходом, считалось, что в группу риска входит только бедное сельское население Африки.
Si bien el ébola es conocido por ser contagioso y muchas veces fatal, se pensaba que sólo la población rural empobrecida de África estaba en riesgo.
Система здравоохранения сталкивается глубокими системными проблемами, которые не могут быть решены в одночасье или только в ответ на вирус Эбола.
El sistema de atención de salud afronta problemas sistémicos más profundos que no se pueden abordar de la noche a la mañana ni sólo como reacción contra el ébola.
Вирус, который ранее инфицировал египетскую летучую собаку уже перешел на людей, у которых прирост и плотность населения находится в противоречии с той поддержкой, которую может обеспечить природная среда.
Un virus que anteriormente infectó al murciélago de la fruta ha saltado hasta los seres humanos, cuyo crecimiento y densidad demográficos superan con mucho el apoyo que puede brindar el medio natural.
Тем не менее, когда вирус Эбола перекинулся в Либерию из соседней Гвинеи в начале этого года, инфраструктура здравоохранения страны была перегружена.
Pero cuando este año el virus del ébola entró al país desde la vecina Guinea, en poco tiempo la infraestructura sanitaria del país se vio desbordada.
Более 2000 либерийцев умерли от этой болезни, а вирус продолжает свирепствовать.
Más de dos mil liberianos murieron de ébola, y el brote todavía no está contenido.
Однако, хотя эпидемия уже не занимает первые полосы, вирус еще отнюдь не остановлен.
Pero, aunque la epidemia ya no ocupa las primeras páginas, el virus dista de haber sido contenido.

Возможно, вы искали...