доп | пт | тд | пту

ДТП русский

Перевод дтп по-испански

Как перевести на испанский дтп?

ДТП русский » испанский

accidente

Примеры дтп по-испански в примерах

Как перевести на испанский дтп?

Простые фразы

Два человека погибли в ДТП.
Dos personas murieron en el accidente de tránsito.
Дик попал в ДТП.
Dick estuvo involucrado en un accidente de tráfico.
Он попал в ДТП по дороге в школу.
Él tuvo un accidente de tráfico de camino al colegio.
В результате ДТП пострадало не меньше пятидесяти пассажиров.
No menos de cincuenta pasajeros quedaron heridos en el accidente de tránsito.
Небрежное вождение приводит к ДТП.
Conducir con negligencia provoca accidentes.
Том лишился зрения на один глаз в результате ДТП.
Tom perdió la vista de uno de sus ojos en un accidente de tráfico.
В результате ДТП Том ослеп на один глаз.
Tom perdió la vista de uno de sus ojos en un accidente de tráfico.

Субтитры из фильмов

Только ты можешь умудриться вызвать ДТП в космосе.
Sólo tú puedes lograr tener un accidente de tráfico en el espacio.
Из-за утреннего тумана в час пик произошло массовое ДТП, приведшее к столкновению двадцати трех автомобилей, четырех грузовиков и одного велосипедиста.
A causa de la niebla, en plena hora punta, se produjo un choque en cadena de 23 coches, 4 camiones y 1 bicicleta.
Для мужчины секс похож на ДТП.
Para un hombre, el sexo es como un accidente de automóvil.
Что? Я только с места ДТП. И нарушитель обманул тест на определение опьянения.
Acabo de llegar de un CBIA y el criminal engañó la prueba.
Адриана, это мой кузен Грегори, юрист по ДТП. - Здрасьте.
Adriana, él es mi primo Gregory, el abogado.
Это не было простое ДТП.
Esto no es simplemente un caso de conducción bajo los efectos del alcohol.
После всех их неудачных романов их свело ДТП.
Tras malas relaciones, se conocieron en un accidente de coche.
Спарроу побывал в трёх ДТП.
Sparrow había tenido tres accidentes automovilísticos.
Мы узнали, что он попадал в ДТП, и он - второй ребёнок, совсем как Эмиль Треверс.
Averiguamos que tenía antecedentes de excedentes militares. accidentes automovilísticos Y que es el segundogénito. Igual que Emile Travers.
Она была единственным свидетелем ДТП, когда умер твой сын.
Fue la única testigo presente en la escena de muerte de tu hijo.
К нам поступил больной, ДТП. Вытаскивали 30 минут. Сильные повреждения от столкновения с машиной.
Tenemos un trauma por llegar, accidente de coche, 30 minutos tardaron en sacarlo, y daños graves en el coche.
Гвен, по моему, это обычное ДТП.
Es sólo un accidente de tráfico común.
Да. Он погиб в ДТП.
Murió en un accidente de tránsito.
У нас три жертвы ДТП машины врезались друг в друга.
Tenemos tres accidentes de tráfico llegando seguidos de un accidente en cadena.