ежегодный русский

Перевод ежегодный по-испански

Как перевести на испанский ежегодный?

ежегодный русский » испанский

anual todos los años de cada año

Примеры ежегодный по-испански в примерах

Как перевести на испанский ежегодный?

Субтитры из фильмов

Я президент городского клуба Моратариан и приближается наш ежегодный обед.
Soy el presidente del club Moratian y e acerca la cena anual.
Сегодня вечером у нас прием: Мы ежегодный праздник задаем. Тут соберется множество народа.
Esta noche celebro una fiesta tradicional, a la que vendrá multitud de gente, todos amigos.
У тебя будет ежегодный доход, который тебе причитается, но я не дам тебе состояние в твое распоряжение.
Te daré una pensión anual, es tu derecho, pero no voy a poner tus bienes a su disposición.
Это был ежегодный банкет лаборатории Лашан.
Estuve en el banquete anual de los laboratorios Dassault.
Я хотел бы приветствовать всех вас на наш ежегодный Хэллоуинский танец.
Quiero darles la bienvenida a nuestro baile de Halloween.
Завтра доктор проведет у нас ежегодный осмотр.
Mañana el doctor hace su visita anual.
Ты перестал приходить на ежегодный сбор средств.
Dejaste de venir al evento anual para recaudar fondos.
Мы будем проводить наш третий ежегодный семинар по браку на озере Сом.
Estaremos teniendo nuestro tercer retiro matrimonial en el lago Pez Gato.
Леди и джентльмены. Я с удовольствием приглашаю вас на ежегодный концерт в Тотли-ин-Уолд.
Damas y caballeros, una vez más, tengo el placer de darles la bienvenida al concierto anual de Totleigh-in-the-Wold.
Я и мои ближайшие помощники приглашены на ежегодный симпозиум звездного флота с тем, чтобы рассказать о положении дел в Гамма квадранте.
Mi personal y yo vamos a dar una conferencia para la Flota sobre la situación en el cuadrante Gamma.
Двенадцатый ежегодный праздничный парад Похоже, снова пробил час.
Se acerca esa temporada del año.
Двенадцатый ежегодный праздничный парад.
El decimosegundo Desfile de Invierno.
Знаешь, это был ежегодный сборник поэзии.
Era una cosa anual de poemas, tú sabes.
Бадди Лав воспользуется вашим приглашением на ежегодный бал.
Buddy Love va a usar su invitación para el baile anual.

Из журналистики

В рамках американской системы сдержек и противовесов Конгресс вынужден делать больше, чем просто одобрять ежегодный федеральный бюджет. Он также устанавливает предел того, сколько долговых обязательств может выпустить Министерство финансов США.
El Congreso, como parte que es del sistema americano de controles entre los diferentes poderes del Estado, no se limita a aprobar el presupuesto federal anual, sino que, además, pone un límite a la cantidad de deuda que se permite emitir al Tesoro.
С учетом относительно небольшого масштаба, ежегодный выпуск СПЗ будет лишь частично компенсировать эти недостатки, но, тем не менее, будет помогать поддерживать и ускорять восстановление мировой экономики, не вызывая инфляционного давления.
Dada su escala relativamente pequeña, la emisión anual de DEGs sólo compensaría parcialmente estas deficiencias, pero de todas maneras ayudaría a sostener y acelerar la recuperación global sin causar presiones inflacionarias.
Это приведет к совокупным финансовым потерям в сумме как минимум 100 триллионов долларов США, что превышает больше чем в 1,5 раза ежегодный мировой ВВП сегодня.
También tendrá un costo acumulado de al menos 100 millones de millones de dólares, más de 1,5 veces el PIB mundial anual de hoy en día.
Попытки нарушить территориальный статус-кво в Азии являются приглашением к эндемическому конфликту - озабоченность, которая заставила азиатские государства пригласить США и Россию на свой ежегодный восточноазиатский саммит.
Los intentos de perturbar el status quo territorial de Asia son una invitación a un conflicto endémico, preocupación que llevó a los estados asiáticos a recibir a Rusia y Estados Unidos en su Cumbre anual de Asia del Este.
Допустим, правительство Аргентины выпустило бессрочные облигации, по которым выплачивается ежегодный дивиденд в песо, равный одной десятимиллиардной от ВВП Аргентины.
Supongamos que el Gobierno de la Argentina emitiese bonos perpetuos a los que correspondiera un dividendo anual equivalente a la diez mil millonésima parte del PIB de la Argentina, pagadero en pesos.
Многие люди справедливо считают ежегодный президентский саммит Большой Восьмерки (группа из 8 стран) событием, которое больше всего приближает нас к действующему мировому правительству.
Mucha gente considera, con razón, a la cumbre anual de presidentes del G-8 (Grupo de los Ocho) como lo más parecido a un gobierno mundial funcional.
ДАВОС - Ежегодный Всемирный экономический форум в Давосе потерял некоторый размах, с которым он проводился до кризиса.
DAVOS - La reunión anual del Foro Económico Mundial en Davos ha perdido parte de su atractivo de antes de la crisis.
Считается, что ежегодный экономический рост в странах с высоким уровнем малярии на 1,3 процента ниже, чем в других странах.
Se ha estimado que el crecimiento económico anual en los países con una alta incidencia de malaria es de 1.3 puntos porcentuales inferior al de de otros países.
Общий ежегодный профицит Китая (исключая Гонконг) сейчас составляет 200 миллиардов долларов США, то есть примерно снизился на одну треть с 2008 года.
El excedente anual total de China (sin contar a Hong Kong) hoy asciende a 200.000 millones de dólares, aproximadamente una tercera parte menos que en 2008.
ИСЛАМАБАД - В прошлом месяце колледж Грин Темплтон Оксфордского университета провел свой ежегодный Симпозиум развивающихся рынков в Эгрув Парк.
ISLAMABAD - El mes pasado, el Green Templeton College de la Universidad de Oxford celebró la edición anual del Simposio sobre Mercados Emergentes en Egrove Park.
Быть может, нам следует смягчать угрозу, создаваемую обществом слежки, проводя ежегодный день амнистии.
Tal vez deberíamos desactivar las amenazas planteadas por una sociedad de la vigilancia disponiendo de un día anual de amnistía.
Управление должно издавать ежегодный отчет, содержащий информацию от том, как оно справилось со своими уставными задачами и как выполняло свои функции.
Debe publicar un reporte anual describiendo cómo alcanzó sus objetivos y llevó a cabo sus funciones.
Ежегодное число новых строительств снизилось на 1,2 миллиона единиц, уменьшая ежегодный ВВП дополнительно на 250 миллиардов долларов США.
La cantidad anual de inicios de obras decayó en 1,2 millón de unidades, reduciendo el PBI anual en otros 250.000 millones de dólares.
Ежегодный рост военных расходов Китая за последние 22 года выражался двухзначными цифрами.
La expansión militar china ha experimentado un aumento anual de dos dígitos durante 22 años.

Возможно, вы искали...