ежегодный русский

Перевод ежегодный по-португальски

Как перевести на португальский ежегодный?

ежегодный русский » португальский

anual

Примеры ежегодный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ежегодный?

Субтитры из фильмов

Я президент городского клуба Моратариан и приближается наш ежегодный обед.
Sou o presidente do clube Moratian e acerca o jantar anual.
Сегодня вечером у нас прием: Мы ежегодный праздник задаем.
Esta noite, dou uma festa tradicional, para a qual convidei várias pessoas que estimo, vós entre elas.
Завтра доктор проведет у нас ежегодный осмотр.
Amanhã, o médico faz-nos a sua visita anual.
Я и мои ближайшие помощники приглашены на ежегодный симпозиум звездного флота с тем, чтобы рассказать о положении дел в Гамма квадранте.
Os meus oficiais sénior e eu fomos convidados a falar no simpósio anual da Frota sobre a situação no Quadrante Gama.
Бадди Лав воспользуется вашим приглашением на ежегодный бал. Удостоверьтесь в том, чтобы он его получил.
A propósito, o Buddy Love vai usar o seu convite no Baile, por isso veja lá se lho entrega.
Нет. - Ежегодный благотворительный обед.
A Festa de Angariação de Fundos do Jardim Botânico Fiztwilliam.
Миранда была приглашена на ежегодный матч по бейсболу.
A Miranda estava obrigada a participar no jogo de basebol anual da empresa.
Мы рады, что в нашем городе проходит 18-й ежегодный конкурс Мисс Сочный Апельсинчик!
Estamos mais do que contentes por receber o 18 - Concurso de Talentos Pré-Adolescentes Little Miss Fresh Squeezed.
Мы пропустим ежегодный пробег в Провиденсе.
Bem, nós vamos sentir falta do ritmo acelerado de Providence.
Сегодня ежегодный симпозиум Академии Изобретателей.
É o simpósio anual dos inventores da academia.
Добро пожаловать в Торонто на ежегодный этап Торонто-Молсон-Индия. Прямая трансляция канала АйСпиЭн.. с вами Джеф Волкан и Дейв Вершафтер.
Bem-vindos a Toronto, no Canadá, e a este ano com Molson Indy, e a cobertura em directo da ESPN desta incrível corrida.
Через несколько недель консульство Женовии устраивает ежегодный бал.
Daqui a umas semanas, vamos ter um baile anual.
Это ежегодный прием в честь Дня Независимости Женовии.
É o baile anual do Dia da Independência de Genóvia.
На ежегодный слёт управляющих похоронными бюро западных штатов.
À Conferência Anual de Agentes Funerários dos Estados Ocidentais.

Из журналистики

ДАВОС - Ежегодный Всемирный экономический форум в Давосе потерял некоторый размах, с которым он проводился до кризиса.
DAVOS - A reunião anual do Fórum Económico Mundial em Davos perdeu algum do seu brio pré-crise.
ИСЛАМАБАД - В прошлом месяце колледж Грин Темплтон Оксфордского университета провел свой ежегодный Симпозиум развивающихся рынков в Эгрув Парк.
ISLAMABAD - No mês passado, o Green Templeton College (GTC) da Universidade de Oxford realizou o seu Simpósio anual de Mercados Emergentes, no Egrove Park.
И, с точки зрения повышения дохода, одно исследование показало, что увеличение на пять лет среднего долголетия может увеличить на 0,5 процентного пункта ежегодный доход на душу населения.
E, no que diz respeito a benefícios económicos mais amplos, um estudo realizado constatou que uma melhoria de cinco anos em termos de esperança de vida poderá traduzir-se num aumento de 0,5 pontos percentuais no crescimento do rendimento per capita anual.

Возможно, вы искали...