жук русский

Перевод жук по-испански

Как перевести на испанский жук?

жук русский » испанский

escarabajo mayate galopín cucaracha coleópteros coleóptero chinche bribón Vocho

Примеры жук по-испански в примерах

Как перевести на испанский жук?

Субтитры из фильмов

Ох, как старый сердитый жук, роется в подвале.
Andando a tientas por la bodega, como un escarabajo.
И прежде, чем на зов Гекаты чёрной Черепокожий жук жужжаньем сонным В дремоту погрузит усталый мир, Свершится дело страшное.
Antes que dé fin el enclaustrado vuelo del murciélago y a la llamada de la negra Hécate el zumbido del inmundo escarabajo anuncie la noche soñolienta, se habrá cumplido una acción de horrible cuño.
Прямо как жук на прогулке. Да.
Igual que un insecto dándose un paseíto.
Сестра, знает, что у Мариэтты есть Пьеро? Большой, красивый жук.
Hermana, sabe que Marietta tiene un Piero, un moscón así de bonito.
Какой-то космический жук?
Algún tipo de bicho del espacio.
Но как этот космический жук пробрался на Колесо?
Pero cómo pudo este bicho colarse en la Rueda, para empezar?
Чуть замелькает тень летучей мыши и сонный жук к Гекате полетит свершиться то, что всех повергнет в ужас. Что ты задумал?
Antes de que el murciélago termine su vuelo y de que a la llamada de Hécate el escarabajo del estiércol toque la campana de la noche se habrá realizado una acción de terrible importancia.
Этот жук ползет вверх по твокй левой ноге.
Tienes uno trepando por la pierna izquierda.
Все ходит и ходит, ходит по кругу. черный жук-старичок. пока не наткнется на ржавый гвоздь.
La pequeña y anciana cucaracha da vueltas y vueltas, siempre en el mismo sentido, como ve, hasta que acaba pegada en el clavo, pobre criatura.
Как многие насекомые, этот жук увеличивает подъемную силу хлопая крыльями по прямой вверх-вниз, таким образом увеличивая подъемную силу.
No tiene campana natatoria sino una bolsa llena de gas que sostiene la totalidad de la colonia.
Жук - тяжеловес из летчиков-насекомых.
Para evitar la desecación, la colonia puede sumergir la vela en el agua de tiempo en tiempo.
Как будто у тебя изо рта жук выползает.
Con un insecto en tu boca.
Жук-светляк показал мне дорогу.
Un insecto, una luciérnaga me mostró el camino.
Видишь? - Это просто жук.
Sólo es un bicho.