зародыш русский

Перевод зародыш по-испански

Как перевести на испанский зародыш?

зародыш русский » испанский

embrión germen feto semilla

Примеры зародыш по-испански в примерах

Как перевести на испанский зародыш?

Субтитры из фильмов

В нём находится зародыш представителя животного мира планеты.
Dentro había el germen de una forma de vida animal del planeta.
Здесь намечены хромосомные изменения, которые должны быть введены в зародыш Далеков.
Eso resume las variaciones de cromosomas que deben introducirse en los embriones Dalek.
Он понял, что ему не провезти чужих через карантин, и решил сделать по-другому, провезти зародыш в ком-нибудь из нас.
Pensó que podría hacer pasar una criatura a través de la cuarentena. si uno de nosotros estaba preñado. O como quieran llamarlo.
Если вы убьете мать, то зародыш тоже умрет.
Si matan a la mama, el feto tambien muere.
Но зародыш погибнет в любом случае, так почему бы не вместе с носителем.
Pero de por si, ya iba a morir. Que se hunda el feto con todo el barco.
Не часто услышишь чтобы одна из этих белых противниц абортов добровольно согласилась спасти чёрный зародыш путём пересадки его в свою матку?
Uno nunca ve una de esas mujeres blancas anti-aborto protestando por la vida de algún feto negro.
Я говорю, эй, эй если вы думаете что зародыш важнее чем женщина попробуйте сделать так чтобы зародыш отстирывал остатки дерьма с вашего нижнего белья.
Les digo: Hey, si piensan que un feto es más importante que una mujer intenten conseguir que un feto les saque las manchas de mierda de su ropa interior.
Я говорю, эй, эй если вы думаете что зародыш важнее чем женщина попробуйте сделать так чтобы зародыш отстирывал остатки дерьма с вашего нижнего белья.
Les digo: Hey, si piensan que un feto es más importante que una mujer intenten conseguir que un feto les saque las manchas de mierda de su ropa interior.
Вы же говорили, что это зародыш.
Pensé que había dicho que esto era un feto.
Возможно, зародыш - единственное, что препятствовало его преобразованию.
La larva podría ser lo único que esté retrasando la transformación.
Эта шпора - зародыш будущего яблока.
Es el brote del fruto del año que viene.
Дорогая, отдай зародыш дяде Салли. Девочки, пока.
Linda, dale ese feto al tío Sully.
Вот зародыш.
Tranquila.
Зародыш разнервничался.
Yo no. yo no voy a relajarme.

Из журналистики

Распространение возможностей метода пренатальной диагностики на зародыш, находящийся в лабораторной пробирке, в свою очередь приведет к снижению вероятности возникновения определенных типов генетических заболеваний.
La extensión del diagnóstico prenatal a un embrión que se encuentra en un laboratorio reducirá, a cambio, la incidencia de ciertos tipos de enfermedades genéticamente transmitidas.

Возможно, вы искали...