комитет русский

Перевод комитет по-английски

Как перевести на английский комитет?

комитет русский » английский

committee board bureau commission coterie panel group committees commissions Committee

Примеры комитет по-английски в примерах

Как перевести на английский комитет?

Простые фразы

Комитет избрал его председателем.
The committee elected him chairperson.
Комитет состоит из десяти членов.
The committee comprises ten members.
Наш комитет состоит из десяти членов.
Our committee consists of ten members.
Комитет обсуждает социальное обеспечение.
The committee is discussing social welfare.
Комитет собирается два раза в месяц.
The committee meets twice a month.
Комитет дважды в месяц проводит заседания.
The committee meets twice a month.
Этот комитет состоит из двенадцати членов.
The committee consists of twelve members.
Комитет будет собран в следующую пятницу.
The committee will meet next Friday.
Комитет присутствует в полном составе.
The committee are all present.
Комитет полностью состоял из молодых учителей.
The committee was composed entirely of young teachers.
Комитет состоит из семи учёных.
The committee consists of seven scholars.
Комитет состоит из четырёх членов.
The committee consists of four members.
Комитет состоит из десяти членов.
The committee is made up of ten members.
Следственный комитет изучает причины аварии.
The investigating committee is looking into the cause of the accident.

Субтитры из фильмов

Мой мальчик, дисциплинарный комитет постановил по просьбе вашего горячо любимого учителя.
My boy, the disciplinary committee has agreed.under pressure from your soft-hearted teacher.
Доктор Викс, моя святая обязанность сообщать Вам. что Хирургический Комитет рассматривает вашу работу. как неподобающую для хирурга.
Dr. Weeks, it is my unhappy duty to inform you that the Surgical Committee considers your work as unbecoming a resident surgeon of this hospital.
Комитет лагеря навестит вас утром, там и разберетесь.
Camp committee will call on you in the morning, get you fixed.
А вас навестит женский комитет, мэм.
The ladies' committee'll call on you, ma'am.
А что это за комитет, о котором вы говорили?
What's the committee you're talking about?
Я Гомер Хиггенботтом. Представляю рождественский комитет развлечений Стенфилда.
I'm Homer Higgenbottom of the Christmas Entertainment Committee of Stanfield.
Тогда был праздник а сегодня - комитет.
That was a feast. Tonight it's about the committee.
Что еще за комитет?
What committee?
Твой комитет уже заждался.
Run off to your secret committee.
Итак, повторю: для нас особая честь приветствовать прибывший комитет.
Men, once more it is our honour and privilege to welcome a visiting committee.
Комитет Конгресса будет изучать наш моральный облик.
Some Congressional committee to investigate our morale.
Этот комитет пробудет здесь 5 дней.
Now, this committee is going to be here for five days.
Моральный дух. Как-нибудь мы пошлем свой комитет, чтобы изучать моральный дух в Вашингтоне.
Maybe some day we can send a little committee of our own to investigate morale in Washington, DC.
Я хочу, чтобы комитет помнил, что, войдя в Германию, мы нашли страну открытых могил и закрытых сердец.
I want you to remember that when we moved into Germany, we found a country of open graves and closed hearts.

Из журналистики

Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы.
Nobel laureates such as Martin Luther King, Lech Walesa, and Aung San Suu Kyi are but a few of the many examples that the Nobel Committee has recognized in previous years.
Если бы Нобелевский комитет признал смелость и самопожертвование Лю в деле продвижения этих идеалов, это не только привлекло бы внимание мира к несправедливости вынесения Лю приговора в виде 11 лет лишения свободы.
Should the Nobel Committee choose to recognize Liu's courage and sacrifice in articulating these ideals, it would not only draw global attention to the injustice of Liu's 11-year sentence.
Вручая Лю одну из самых высоких наград, комитет тем самым еще раз просигнализировал бы о важности прав человека и демократии, с одной стороны, и международной солидарности, с другой.
In conferring on Liu one of the world's highest honors, the Committee would be signaling once again the importance of human rights and democracy on the one hand, and world peace and international solidarity on the other.
На самом деле Базельский комитет планирует требовать в будущем больше капитала, хотя новые требования будут отложены, в связи с обеспокоенностью относительно стоимости и доступности кредитов, нужных для поддержки выздоровления экономики.
Indeed, the Basel Committee plans to require more capital in the future, though the new requirements will be delayed, owing to concerns about the cost and availability of credit to sustain the recovery.
Комитет всё больше идентифицирует себя с программой республиканцев и сторонников Израиля среди евангельских христиан, хотя опросы мнений постоянно показывают, что евреи - самая либеральная этническая группа Америки.
It is increasingly identified with the Republican agenda and Israel's evangelical Christian supporters, even though polls have repeatedly shown that Jews are America's most liberal ethnic group.
Кандидат в координационный комитет по исследованиям в области мышечной дистрофии Национального института здоровья рассказал, как его проверял на лояльность сотрудник аппарата Белого дома.
A nominee for the National Institutes of Health's Muscular Dystrophy Research Coordinating Committee told of being vetted by a White House staff member.
Никто не заставлял Аргентину учреждать валютный комитет - творение рук бывшего министра экономики Доминго Кавальо - привязавший аргентинский песо к доллару США и искусственно удерживавший обменный курс на уровне одного песо к одному доллару.
No one forced Argentina to adopt the currency board devised by Domingo Cavallo, the former economy minister, which pegged the peso to the dollar at a fixed exchange rate of one to one.
Решить данную проблему можно способом, который высказал Научный Консалтинговый Комитет при германском федеральном министерстве финансов - отложить включение иммигрантов в социальную систему принимающей страны на несколько лет для проведения реформ.
One way to curtail this problem is to delay full integration of immigrants into the welfare system of a host country for a few years-a reform advocated by the Scientific Advisory Committee to Germany's Federal Finance Ministry.
Калифорнийцы возглавляют два наиболее мощных комитета Палаты представителей - Комитет по энергетике и торговле и Комитет по образованию и труду.
Californians run the two most powerful House committees, Energy and Commerce and Education and Labor.
Калифорнийцы возглавляют два наиболее мощных комитета Палаты представителей - Комитет по энергетике и торговле и Комитет по образованию и труду.
Californians run the two most powerful House committees, Energy and Commerce and Education and Labor.
Члены данного совета, заседающие на долговременной основе и получившие законодательным образом установленную независимость и самостоятельность, могут функционировать как денежно-кредитный комитет центрального банка.
Its members, with statutory independence and long terms in office, could function like the monetary policy committee of a central bank.
Национальный школьный комитет, в принципе, склонен одобрить заявление, если рассматриваемая школа предположительно сможет достичь национальных целей и обладает крепким финансовым основанием.
The National School Board is, in principle, instructed to approve an application if the proposed school is likely to fulfill the national goals and has a solid financial base.
Имперский по своему происхождению, Валютный комитет, тем не менее, имел под собой здоровую основу.
While imperial in origin, the rationale behind the Currency Board was sound.
Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате.
The Committee routinely rubber-stamped his salary demands.

Возможно, вы искали...