консультация русский

Перевод консультация по-испански

Как перевести на испанский консультация?

консультация русский » испанский

consultación consulta

Примеры консультация по-испански в примерах

Как перевести на испанский консультация?

Субтитры из фильмов

Но я надеюсь, что ты еще достаточно в здравом уме, чтобы помнить. что у нас консультация у герцогини Дэнсмор.
Pero espero que recuerdes. que tenemos una consulta con la duquesa de Densmore.
Если вам понадобится консультация писателя, вы можете обойтись и без меня. Если рядом будет Ричард Браво.
Me dijo que quería escribir algo, pero no me necesita a mí con Richard Bravo en casa.
Наиболее дорогостоящая. юридическая консультация в стране.
El asesor legal. más caro del país.
Здесь не консультация по любовным вопросам.
Esto no es un consultorio sentimental.
Мари Марвель завоевала весь мир, друг мой, а теперь ей понадобилась консультация самого Пуаро.
Marie Marvelle ha conquistado el mundo y ahora desea consultar a Hércules Poirot.
Мне нужна консультация медика.
Necesito que me aconseje.
Я из Сан-Франциско, мне нужна консультация по искусству.
Tengo una compañía consultora de arte.
Но вам и вашей жене не помешает консультация специалиста.
Pero lo primero debería ser que tú y tu esposa fueran a terapia.
Мне нужна небольшая консультация.
Necesito ayuda psicológica.
Нет. Это была предварительная консультация.
No, solo fue una consulta inicial.
Но все-таки я думаю, что вам нужна консультация.
Pero necesitas ayuda.
Ей нужна консультация? Может, разговор с Линг был криком о помощи.
A lo mejor hablar con Ling era una forma de pedirlo a gritos.
Сегодняшняя консультация бесплатно.
No tenéis que pagar la sesión.
Консультация пассажиров - типичная обязанность полицейского.
Advertir a los transeúntes es deber de los oficiales.

Из журналистики

Как и первый раунд переговоров, эта консультация будет проведена между группой экономических систем, которые имеют особое отношение к проблеме.
Al igual que la primera ronda de conversaciones, esta consulta se producirá entre un grupo de economías que tengan una especial relevancia para la cuestión.
Нацеленная западная помощь и консультация могут помочь, но доноры должны проявлять больше заботы, чтобы не стоять на пути получателей.
La asistencia y los consejos occidentales específicos pueden ayudar, pero los donantes deben prestar más cuidado a no interferir en los avances de los beneficiarios con su ayuda.
Но подлинная консультация будет необходима.
Pero serán necesarias consultas auténticas.
Простые анализы крови, консультация врача и некоторая квалифицированная помощь в родах может значительно изменить ситуацию.
Simples análisis de sangre, una consulta al médico y alguien capacitado para ayudar con el nacimiento pueden marcar una enorme diferencia.

Возможно, вы искали...