концентрация русский

Перевод концентрация по-испански

Как перевести на испанский концентрация?

концентрация русский » испанский

concentración densidad resistencia potencia masa volúmica masa específica intensidad fuerza contenido carga

Примеры концентрация по-испански в примерах

Как перевести на испанский концентрация?

Субтитры из фильмов

Нам, писателям, нужна концентрация.
Para los escritores lo que cuenta es la concentración.
Концентрация войск противника движется назад через перевал. Похоже на какой-то отвод войск.
Tropas enemigas se vuelven por el desfiladero, parece una retirada.
Сильная концентрация частиц.
Fuerte concentración de partículas.
Концентрация отрицательных ионов 1.64 на десять в девятой степени на метр.
Concentración iónica negativa 1.64 veces diez a la novena potencia en metros.
Конечно, нужна молниеносная реакция и не дюжая змееглазая концентрация.
Claro que hacen falta reflejos y concentrarte bastante poniendo cara de serpiente.
Чем глубже мы спускаемся, тем больше концентрация золота.
Cuanto más profundo vamos, mayor es la concentración de oro.
Дисциплина, контроль, концентрация и медитация.
Disciplina, control, concentración y meditación. Tengo que irme.
Концентрация ПСМ падает быстрее, чем я ожидал, уже опустившись на 10 отметок.
El PCM está desapareciendo del aire más deprisa de lo que pensaba,. ya ha bajado 10 puntos.
Инертный азот, высокая концентрация кристаллов углекислоты, метан.
Nitrógeno inerte. Alta concentración de dióxido de carbono. Metano.
Локализованная концентрация металлических артефактов говорит о высоких технологиях.
Localizada concentración de metales que sugieren artefactos de alta tecnología.
Это концентрация энергии! Феномен.
Era un fenómeno de catalización de la energía.
Для работы ей нужна концентрация.
Tiene que concentrarse para su trabajo.
Его концентрация на красном уровне.
Su concentración está en rojo.
Концентрация углекислого газа не изменилась на верхних высотах.
Las concentraciones de CO2 siguen inalteradas en alturas superiores.

Из журналистики

Международное управление гражданской авиации объявило, что оно созовет группу экспертов, чтобы помочь решить, какая концентрация пепла в атмосфере представляет угрозу для самолетов.
La Organización de Aviación Civil Internacional anunció que reunirá a un grupo de expertos para ofrecer una guía a la industria con el fin de determinar qué nivel de cenizas en la atmósfera hace que volar sea inseguro.
Концентрация средств массовой информации в одном владении и контроль еще сильнее подогревают недоверие населения, заводя гражданское расследование в тупик.
La concentración de la propiedad y el control de los medios alimenta aún más la desconfianza popular, lo que monta la escena para que la investigación ciudadana ocupe el vacío.
Насколько же больше, в таком случае, должна беспокоить такая концентрация владения СМИ в странах с недавно установившейся демократией, а также в развивающихся странах, где обычно отсутствуют средства защиты гражданского общества?
En Europa, Estados Unidos y Japón, la propiedad de los medios se concentra cada vez más, lo que, con razón, preocupa a los ciudadanos de esos países, sobre todo cuando los propietarios de los medios pasan de formar opinión a formar gobiernos.
На юге Колумбии, где высокая концентрация незаконных вооруженных формирований делает социальный мир далекой мечтой, я посетила среднюю школу для того, чтобы произвести оценку их потребностей.
En el sur de Colombia -donde la fuerte presencia de grupos armados ilegales hace que la paz sea un sueño lejano- fui a visitar una escuela secundaria como parte de una misión de evaluación de necesidades.
Структурная концентрация доходов верхних уровней сочетается с получением легких денег и гонкой за прибылью, что тянет курсы акций вверх.
La concentración estructural en la cima se combina con el dinero fácil y la búsqueda de beneficios, lo que hace subir los valores bursátiles.
В этом процессе концентрация прямых иностранных инвестиций в районах, расположенных вдоль побережья, еще больше усилит неравенство между регионами.
En este proceso, la concentración de la Inversión Extranjera Directa (IED) en la zona costera también seguirá exacerbando las desigualdades regionales.
В то время как в нашем рационе антиоксиданты обычно содержатся в безопасных количествах, высокая их концентрация может быть опасна.
Mientras que nuestras dietas normalmente contienen niveles seguros, los complementos antioxidantes altamente concentrados pueden ser peligrosos.
Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай.
En lugar de ello, hoy la mayoría sólo aplica insecticidas cuando la infestación supera cierto nivel de umbral, con el objetivo de producir una cosecha sostenible y satisfactoria.
Это концентрация внимания на качестве продукции объясняет, почему немецкий экспорт быстро восстановился после кризиса 2009 года, несмотря на повышение номинальной заработной платы.
Este énfasis en la calidad puede explicar por qué después de 2009 las exportaciones alemanas se recuperaron tan rápido, a pesar del aumento de los salarios nominales.
Такая концентрация является достаточно рациональной, но, в то же время, она способствует возникновению большего системного риска, т.к. в случае краха ведущих центров может произойти крах всей системы.
Esta concentración es muy eficiente, pero también genera mayores riesgos sistémicos: si el nodo líder falla, el sistema entero puede caer.
Концентрация на одной отдельной модели - это миф.
La convergencia de un modelo determinado de propiedad y gestión empresariales es un mito.
Так что там, где господствуют глобализация и полная коммерциализация, существует несомненная концентрация качества и успеха.
Así, allí donde la globalización y la plena comercialización reinan supremas se produce una concentración de calidad y éxitos que no deja lugar a dudas.
Сторонники сокращения эмиссии углерода утверждают, что концентрация усилий исключительно на изменении климата принесет огромную пользу.
Los activistas de la reducción de las emisiones de gases de carbono arguyen que centrarse exclusivamente en el cambio climático generaría muchos beneficios.
Таким образом, концентрация на душе ведет к моральной заботе и может расширить моральный круг.
Así, pues, el enfoque centrado en el alma propicia la preocupación moral y puede ampliar el círculo moral.

Возможно, вы искали...