конфедерация русский

Перевод конфедерация по-французски

Как перевести на французский конфедерация?

конфедерация русский » французский

confédération fédération federation conféderation

Примеры конфедерация по-французски в примерах

Как перевести на французский конфедерация?

Субтитры из фильмов

Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше дело.
La Confédération du Sud a besoin de vos bijoux.
Да здравствует Конфедерация!
Vivent les Confédérés.
Соединенная Конфедерация ветеранов.
Les anciens combattants.
Конфедерация урожденных американцев.
La Confédération des Natifs Américains.
Потому что Конфедерация не чеканила золотых долларов.
La confédération n'a jamais fait de dollar en or.
Точно! Да здравствует конфедерация!
Confédération à jamais.
Без сомнения, в галактике достаточно пространства, чтобы Конфедерация и Республика могли мирно сосущестовать.
Il y a une place dans la galaxie où, les planètes confédérées et républicaines puissent coexister.
А пока. это ополчение. эта конфедерация сильных будет гордо держать оборону.
Et pendant ce temps, cette milice, Cette fédération de la force tiendra sa ligne avec fierté.
Эта конфедерация сильных будет держать оборону с честью.
Cette confédération des forts tiendra la ligne avec fierté.
Международная конфедерация грозится послать делегацию.
La Confédération Internationale menace d'envoyer une délégation.
Видимо, из-за зомби Конфедерация выиграла и добилась независимости от Союза.
Je suppose, merci aux zombies, que la Confédération gagne son indépendance de l'Union.

Из журналистики

Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
La confédération que je propose constituerait donc une étape transitoire (sur cinq ou dix ans) avant que le Kosovo devienne, selon toute probabilité, entièrement indépendant.
Еврозона, конфедерация суверенных государств с единой валютой и общими принципами и механизмами, сейчас проваливает этот тест.
Aujourd'hui, la zone euro - une confédération d'Etats souverains ayant une monnaie commune, ainsi que des principes et des mécanismes - ne résiste pas à l'épreuve de la réalité.
До тех пор пока политическая власть в Европе не будет европеизирована, когда текущая конфедерация превратится в федерацию, еврозона - и ЕС в целом - обречены на распад.
Si la confédération actuelle n'évolue pas vers une fédération avec un pouvoir politique central, la zone euro - et l'ensemble de l'UE - vont se désintégrer.
По сути, с британской точки зрения, свободная конфедерация правительств в торговом сотрудничестве - это та Европа, в которой нуждается Соединенное Королевство.
Ce qu'envisageaient les Britanniques était une confédération plus ou moins structurée d'États nations, coopérant sur les questions commerciales et économiques, dans une Europe correspondant aux désirs du Royaume-Uni.

Возможно, вы искали...