кратковременный русский

Перевод кратковременный по-испански

Как перевести на испанский кратковременный?

кратковременный русский » испанский

transitorio pasajero momentáneo

Примеры кратковременный по-испански в примерах

Как перевести на испанский кратковременный?

Субтитры из фильмов

Эффект от наркотика кратковременный, но может стать причиной недомоганий и слабости, также, наркотик ядовит при приеме внутрь.
El efecto es breve pero hace que el usuario se sienta enfermo y débil, también es tóxico si se traga.
Это не просто кратковременный скачок.
Y no es sólo una recuperación temporal.
Всего лишь кратковременный переезд.
Es temporal.
Да, я это сделал. Кратковременный порыв.
Ha sido un momento mínimo de debilidad que he tenido ahí, pero bueno.
Он содержит кратковременный канал памяти продолжительностью в 8 минут.
Contiene una pista de la memoria a corto plazo de alrededor de 8 minutos.
А я-то думала это был кратковременный импульс.
Creí que era algo pasajero.
Глубокий. И они решили использовать кратковременный.
Es profunda, así que le han anestesiado.
Даже кратковременный контакт кожи с с открытой полоской приводит к летальному исходу.
Cualquier contacto con la tirita expuesta es fatal.
Улучшатель имеет кратковременный эффект, похоже на чихание.
La brillantez solo es momentánea. Es como un estornudo.
Её любовь носила кратковременный характер.
Su amor era como mucho pasajero. inconstante.
У тебя кратковременный психотический эпизод с очевидным стресс-фактором.
Estás sufriendo un breve episodio psicótico con un estrés obvio.
На кратковременный срок.
Es solo a corto plazo.

Из журналистики

Большая гибкость не может стимулировать кратковременный рост, но это бы улучшило устойчивость к будущим негативным потрясениям, берут ли они начало дома или за границей.
Puede ser que una mayor flexibilidad no estimule el crecimiento de corto plazo, pero mejoraría la resistencia a futuros impactos negativos, no importando donde se originen, dentro o en el exterior.
Молодёжь на своём собственном опыте лучше поймёт, что стоит принять на себя ответственность за свою экономическую жизнь, что согласие на упорный труд и кратковременный риск - это часто мудрое решение, которое вознаграждается.
Los jóvenes aprenderán por experiencia propia que asumir la responsabilidad de sus vidas económicas vale la pena, que trabajar duro y correr riesgos de corto plazo es a menudo inteligente y conveniente.
Но до тех пор, пока политические деятели будут стремиться к мгновенным результатам и громким достижениям, подобные программы обречены только на кратковременный успех.
Mientras los líderes políticos ansíen arreglos rápidos y resultados de perfil alto, sin embargo, lo más probable es que tales programas proporcionen éxitos sólo de corto plazo.
Кратковременный стимул не принес бы слишком больших выгод наиболее преуспевающим слоям, поскольку их расходы менее чувствительны к налогам.
Un estímulo de corto plazo no habría otorgado los mayores beneficios a los más ricos, cuyo gasto es menos sensible a los impuestos.
Тем не менее, американские и европейские экономические советники, как правило, считают, что резкий кратковременный стимул сможет восстановить экономический рост.
No obstante, los asesores económicos americanos y europeos creen por lo general que un intenso y corto estímulo será suficiente para restablecer el crecimiento económico.

Возможно, вы искали...