Крым русский

Перевод крым по-испански

Как перевести на испанский крым?

Крым русский » испанский

Crimea

Примеры крым по-испански в примерах

Как перевести на испанский крым?

Простые фразы

Кто замуж выходит, Крым и Рым проходит.
El que se casa, por todo pasa.

Субтитры из фильмов

Врачи послали его в Крым, у него там было много знакомых, его навещали артисты МХАТа.
Los médicos le mandaron a Crimea. Iban a visitarlo artistas de Moscú.
Даже наоборот, завоевал для меня Крым.
Por el contrario, el conquisto Crimea para mi.
Жертва болела геморрагической лихорадкой Крым-Конго.
La víctima tenía fiebre hemorrágica de Crimea-Congo cuando murió.
Геморрагическая лихорадка Крым-Конго, или ГЛКК, встречается во всех регионах, которые я закрасила на карте.
La fiebre hemorrágica de Crimea-Congo, o FHCC, aparece en casi cualquier sitio que he sombreado en este mapa.
Крым, детка!
Crimea, bebé.
Два месяца назад второй пилот премьер-министра Дьякова летал по делам в Крым.
Hace dos meses, el copiloto del vuelo del Primer Ministro visitó Crimea.
Это был Крым, Кашмир и Сектор Газа в одном.
Fué Crimea, Kashmir, y la Franja de Gaza, todas en una.
Черное море, Казахстан, Чечня, Крым.
El mar Negro, Kazajistán, Chechenia, Crimea.
Заказ был получен начать подготовку для эвакуации войск в Крым.
Llegó la orden de iniciar los preparativos para la evacuación de las tropas en la guerra de Crimea.
Крым.
Eso significa Rusia.
И идеальная позиция для фотографирования пика этого затмения - Крым.
Y la posición ideal para fotografiar el punto más completo de ese eclipse está en Crimea.
Мне нужны доказательства перед поездкой Фрейндлиха в Крым.
Necesito las pruebas en la mano antes de que Freundlich viaje a Crimea.
Экспедиция герра Фрейндлиха будет пролегать через Австрию, Россию и закончится на полуострове Крым.
La expedición del señor Freundlich será a través de Austria, cruzando hacia Rusia y llegando a la península de Crimea.
Не забудьте отправить телеграмму, как только приедете в Крым.
Asegúrate de enviar un telegrama al momento de tu llegada a Crimea.

Из журналистики

Крым это только первый шаг на пути к реализации своей мечты о возрожденном российском величии.
Crimea es tan sólo el primer paso hacia la realización de su sueño de resucitar la grandeza de Rusia.
Если Крым будет аннексирован, никто не сможет осуждать Украину за быструю повторную нуклеаризацию своей обороны (для которой она сохранила необходимый технологический потенциал).
Si se anexara Crimea, nadie debería contradecir a Ucrania si quisiera nuclearizar rápidamente su defensa (todavía tiene la capacidad tecnológica para hacerlo).
Когда Россия аннексировала Крым в марте прошлого года, Кадри Лийк, от Европейского совета по международным отношениям, отметила заметную разницу в том, как правительство России обработало его вторжение в Грузию в 2008 году.
Cuando Rusia anexó a Crimea en marzo pasado, Kadri Liik del Consejo Europeo sobre Relaciones Exteriores señaló la marcada diferencia en la manera en que manejó su invasión de Georgia en 2008.
Силы Президента России Владимира Путина вторглась в Крым и Восточную Украину.
Las fuerzas del presidente ruso, Vladimir Putin, han invadido Crimea y el este de Ucrania.
НЬЮ-ЙОРК - Отношения России и Запада вряд ли бывали хуже, чем теперь, в результате интервенции президента России Путина в Украину и решения аннексировать Крым.
NUEVA YORK - Las relaciones occidentales con Rusia pocas veces han sido peores de lo que son hoy, luego de la intervención del presidente ruso, Vladimir Putin, en Ucrania y la decisión de anexar Crimea.
Сейчас очевидно, что Крым уже не вернется к Киеву; однако также ясно, что отсрочка майских выборов будет означать конец той Украины, которую мы знаем.
Ahora está claro que la guerra de Crimea no retornará a Kiev, pero también está claro que el aplazamiento de las elecciones de mayo significará el fin de Ucrania, en la forma en la que la conocemos.
Действительно, президент России Владимир Путин пытается вновь собрать царскую Россию, удерживая любой ценой Крым, Абхазию, Южную Осетию и другие части бывшей империи.
De hecho, parece que el presidente ruso, Vladímir Putin, quisiera recrear el mapa decimonónico de la Rusia zarista, con su determinación de no soltar Crimea, Abjasia, Osetia del Sur y otras partes del viejo imperio ruso pase lo que pase.
Его правительство затем незаконно аннексировало Крым и борется все более жестокой партизанской войной в Восточной Украине, через своих уполномоченных и, теперь кажется, прямым участием российских войск.
Su gobierno luego anexó ilegalmente a Crimea y está llevando a cabo una guerra de guerrillas cada vez más brutal en el este ucraniano (primero a través de representantes y, según parece ahora, con participación directa de las fuerzas rusas).
Поэтому Крым был просто первой целью; следующей станет Восточная Украина и настойчивая дестабилизация страны в целом.
Así, pues, Crimea era la primera meta; la segunda será la Ucrania oriental y la desestabilización permanente de todo el país.
Многое произошло с тех пор: Россия начала необъявленную войну, сначала оккупировав, а затем аннексировав Крым.
Sucedieron muchas cosas desde entonces: Rusia lanzó una guerra no declarada, ocupando primero y anexando después a Crimea.
Ее восточные и южные регионы (особенно Крым) хотят вернуться в Россию, в то время как ее западные и северные регионы настаивают на движении к Европе.
Las regiones al este y al sur del país (especialmente Crimea) quieren volver con Rusia, mientras que las del oeste y el norte insisten en acercarse a Europa.
Крайне маловероятно, что Россия отдаст Крым; растут вопросы по поводу её намерений в отношении восточной Украины и Прибалтики.
No hay perspectivas de que Rusia vaya a renunciar a Crimea y las dudas sobre sus intenciones en Ucrania oriental y el Báltico aumentan.
Однако его пророчество было перевернуто с ног на голову: сегодняшний Крым не хочет независимости от Украины; он хочет остаться зависимым от России.
Pero su profecía ahora se ha invertido: la Crimea de hoy no quiere independizarse de Ucrania; quiere una continua dependencia de Rusia.
Традиционно являвшийся камнем в императорской короне, роскошной игровой площадкой царей и советских комиссаров - и, что более важно, являющийся родиной Черноморского флота ВМФ России - Крым стал частью Украины в 1954 году при правлении Никиты Хрущева.
Tradicionalmente la gema de la corona imperial, una tierra fastuosa de zares y comisarios soviéticos -y, más importante, hogar de la Flota del Mar Negro de la Marina rusa-, Crimea pasó a ser parte de Ucrania bajo el régimen de Nikita Khrushchev en 1954.

Возможно, вы искали...