курган русский

Перевод курган по-испански

Как перевести на испанский курган?

курган русский » испанский

túmulo

Курган русский » испанский

sóviet Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas Unión Soviética URSS Kurgan

Примеры курган по-испански в примерах

Как перевести на испанский курган?

Субтитры из фильмов

Мы уже прекратили раскапывать один курган, но я вернулся и попробовал ещё.
Renunciamos a excavar cierto túmulo funerario. Yo tuve una corazonada y volví a intentarlo.
Большие потери. И Шевардинский курган ему отдали.
Tuvimos gran cantidad de pérdidas y al final le dimos el túmulo de Shevardín.
Там на курган войдете, оттуда видно.
Suba al túmulo, de allí se ve todo.
Если профессор Хорнер вскроет этот курган, то навлечет на нас всех несчастье!
Si el profesor Horner abre que Barrow, que traerá el desastre sobre todos nosotros!
Ну, ты же знаешь, что говорят местные - смерть и бедствие придут, если он вскроет курган.
Bueno, usted sabe el chat local - la muerte y el desastre si se abre la carretilla..
Профессор Хорнер и его команда прорыли путь в Горбе Дьявола - как это курган называют местные - как будто это был гигантский пирог.
Profesor Horner y su equipo han cortado su camino en la joroba del diablo - como este túmulo es llamada por los locales - como si se tratara de un pastel gigante.
Достану я на клинику, на операцию, на Курган.
Sobre todo para ir al hospital. Aunque me preocupa no saber que decidirán en Kurgan.
Ну не совсем в Курган, а так, километров 30.
No, sólo hay que mandarlo a Kurgan, también, hay 30 kilómetros.
Я узнавала: операция очень дорого стоит, потом нужно будет ехать в Курган.
Estudió con él la cirugía es muy caro. Después el paseo a Kurgan.
Не волнуйся, достану я на клинику, на операцию, на Курган.
Relájate, mientras yo me preocupo de la clínica, la operación, así como de Kurgan.
Погребальный курган.
Enterrado en la colina.
Нам не стоило трогать этот курган.
No deberíamos haber ido por esa vieja colina del cuento.
Народ всей Лапландии столетиями сводил этот курган.
Las personas de Lapland tardaron. siglos en construir este sepulcro.
С того момента как мы встретились, я знал, что только проникнув в ее холодный, жесткий, неприступный курган, я смогу снова почувствовать себя мужчиной.
En el momento en que nos conocimos, supe que solo con deslizarme en su frío, rígido y firme monte de Venus me sentiría como un hombre de verdad de nuevo.

Возможно, вы искали...