леска русский

Примеры леска по-испански в примерах

Как перевести на испанский леска?

Субтитры из фильмов

Ты идешь вниз по этой узкой тропе. пока не дойдешь до того маленького леска.
Mira. Vas por allí, por el camino estrecho. hasta que llegues a la pequeña jungla.
Но не с моделью, в которой в пряжку встроена семидесятифутовая леска.
No con una cuerda de alpinista de 23 metros en la hebilla.
Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес.
Al disparar sale un pico seguido de un alambre diseñado para soportar tu peso.
И не отпускай палец, чтобы леска не запуталась в катушке.
Ahora no sueltes el índice o toda sedal hará girar tu carrete.
Я думал, в гараже оставался. Но это просто леска.
Pensé que tenía en el garaje, pero era hilo de pescar.
Та леска не касалась воды ни разу в жизни.
Ese hilo no tocó el agua.
Наконец, мы придумали катушку конической формы.такую, что леска, распутываясь, будет очень легко проноситься по воздуху.
Al final diseñamos un carrete que tenía forma cónica, para que el monofilamento se desenrollara y se moviera muy libremente por el aire.
В отчаянии, я отступил к краю и почувствовал как дрожащая леска касается моего бедра.
Con corazón derrotado, bajé hasta el borde y sentí una línea de pesca en movimiento acariciando mi muslo.
Это как леска между двумя жестянками.
Como una cuerda entre dos latas.
Крючок, леска, грузило.
Con línea, plomada y todo.
Мне нужна очень тонкая нить, рыболовная леска подошла бы.
Lo que necesito es hilo muy delgado. Idealmente, hilo para pescar.
Леска и арматура нужны были для того, чтобы проводить жидкости внутривенно тем, кто был захоронен.
Las vías y las varillas se usaron para administrar fluidos intravenosos después de ser enterrados.
Это леска.
Es por el sedal.
Ладно, смотри, всё что я взял, это эта рыболовная леска и корешок от билета на стадион с пуговицей. а это. это ножка от его любимого стула.
Está bien, mira, todo lo que tengo es este alambre de pesca y un resguardo de un ticket Wirgley con un botón, y luego está el. aquí está la pierna, para su silla favorita.

Возможно, вы искали...