лига русский

Перевод лига по-испански

Как перевести на испанский лига?

лига русский » испанский

liga legua

Примеры лига по-испански в примерах

Как перевести на испанский лига?

Субтитры из фильмов

Примроуз Лига.
Primrose League.
Ее женская лига сильна.
Su Liga de Mujeres es poderosa.
Тейтам только что сделал отличный удар, его ждет высшая лига.
Tatum acaba de marcar un gol y le están llamando los grandes.
Ну, все понятно, Лига наций.
Entendido. La Liga de las Naciones.
Японское вторжение в Маньчжурию осудит Лига Наций и все цивилизованные государства.
La invasión japonesa de Manchuria será condenada por la Liga de Naciones y por todo país civilizado.
Меня заботит только Национальная Футбольная Лига.
Por mí, podría ser de la fifa.
Национальная Футбольная Лига. хотела бы выразить особую благодарность человеку, спасшему Дэна Марино. и нашего любимого Снежка.
La Liga Nacional de Fútbol quisiera dar las gracias al hombre que rescató a Dan Marino y a nuestro amado Snowflake.
Если Лига узнает о сделке, Они разорвут Вавилон 5 на куски.
Si la Liga se entera de este trato, harán pedazos a Babylon 5.
Но с моим голосом и голосом Минбара, Лига получает преимущество.
Pero con mi voto y el de los minbari, la Liga tendrá el voto decisivo.
Лига и Земной Альянс - друзья.
La Liga y la alianza terrestre son amigos.
Спортивная лига поставила на Визара.
La SportCorp había invertido muchísimo en Vizaro.
Когда у меня отобрали мой титул, я решил, одержу победу, стану сенсацией и Лига будет умолять меня драться с чемпионом.
Me desplomé cuando me descalificaron. Si ahora armo un buen revuelo...el cuerpo me rogará que pelee con el campeón.
Потому что Лига Наций потерпела неудачу.
Porque las Naciones Unidas fracasaron.
И вся эта Лига Справедливости Бэтман, Зеленый фонарь, Чудо-Женщина.
Y toda esta Liga de la Justicia Batman, Linterna Verde, la Mujer Maravilla.

Из журналистики

По-видимому, Лига демократических государств Маккейна разрабатывалась, чтобы приблизить мечту Иммануиля Канта о вечном мире, оказывая давление на недемократические государства, чтобы силой, в случае необходимости, изменить их пути развития.
Supuestamente, la Liga de Democracias de McCain tiene la intención de acercar a la realidad el sueño de Immanuel Kant de una paz perpetua, al presionar a los estados no democráticos a que cambien sus métodos, por la fuerza si es necesario.
Действуя в обход ООН, и деля мир на два вооруженных лагеря, Лига демократических государств еще больше увеличила бы опасность войны.
Al pasar por alto implícitamente a la ONU y dividir el mundo en dos campos armados, la Liga de las Democracias aumentaría el peligro de que estallen más guerras.
Конечно, в ней имеется множество ошибок, которые необходимо исправить. Но, чтобы сделать это нам не нужна Лига демократических государств.
Está lleno de fallas que es necesario corregir, pero no necesitamos que una Liga de Democracias lo haga.
Вот почему Лига Наций приняла Женевскую Декларацию о Правах Ребенка в 1924 году, и почему международное сообщество приняло Конвенцию о Правах Ребенка в 1989 году.
Es por ello que la Sociedad de Naciones aprobó la Declaración de Ginebra sobre los Derechos del Niño en 1924, y la razón por la que la comunidad internacional adoptó la Convención Internacional sobre los Derechos del Niño y de la Niña en 1989.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива.
Después la Liga Árabe se reunió para adherirse a su iniciativa.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
La Liga Árabe ha apoyado una propuesta similar.
Главные партии, такие как Мусульманская Лига Пакистана (Наваз) решили принять участие, последовав примеру Народной Партии покойной Беназир Бхутто.
Y, de todos los partidos principales que están disputando las elecciones, sólo el PML-N exige que se restablezcan los jueces.
Лига Наций потерпела поражение именно потому, что ей не удалось покарать нарушителя или сдерживать подобное поведение.
La Liga de las Naciones fracasó porque no pudo castigar ni evitar ese tipo de comportamiento.
В то время как Лига арабских государств, казалось, действовала решительно в ноябре прошлого года, когда она приостановила членство Сирии, военно-наблюдательная миссия, которую она направила в Сирию, была фарсом.
Si bien la Liga Árabe pareció actuar con decisión en noviembre pasado cuando suspendió la participación de Siria, la misión militar de observadores que envió al país fue poco más que una farsa.
На своёй недавней встрече в верхах в Ливии Лига арабских государств отказалась от идеи непрямых переговоров, предложенной мирным посланником США на Ближнем Востоке Джорджем Митчеллом.
En su reciente cumbre en Libia, la Liga Árabe rechazó las conversaciones de proximidad propuestas por el enviado de paz de Estados Unidos para Oriente Medio, George Mitchell.
Лига арабских государств предоставила ведущую роль в примирении двух сторон Египту, но партия ХАМАС с презрением отвергла предложения Египта.
La Liga Árabe le ha asignado a Egipto el papel principal a la hora de conciliar las posiciones de ambas partes, pero Hamas ha desdeñado las propuestas de Egipto.
Ливия проходит этот тест, как и в большинстве других недавних случаев: независимо от того, была ли основным мотивом нефть или смена режима, Лига арабских государств и Совет Безопасности никогда бы не одобрили военного вторжения.
Libia la aprueba, como la mayoría de los otros casos recientes: si la motivación primordial hubiera sido el petróleo o el cambio de régimen, la Liga Árabe y el Consejo de Seguridad nunca habrían aprobado la intervención militar.
Северная Лига, бывшая важным компонентом проигравшей правой коалиции Сильвио Берлускони, не только выступала за слабый евро, но и за полную отмену евро в Италии.
No sólo la Liga del Norte -un componente importante de la derrocada coalición de derecha de Silvio Berlusconi- favorecía un euro débil, sino también la idea, directamente, de retirar a Italia de la zona del euro.
Лига арабских государств дала добро непрямым палестино-израильским переговорам, и различные палестинские руководящие форумы одобрили возобновление переговоров.
La Liga Árabe dio el visto bueno a la celebración de conversaciones indirectas palestino-israelíes y los diversos foros de los dirigentes palestinos han aprobado su reanudación.

Возможно, вы искали...