максимум русский

Перевод максимум по-испански

Как перевести на испанский максимум?

максимум русский » испанский

máximo máximum máxima

Примеры максимум по-испански в примерах

Как перевести на испанский максимум?

Простые фразы

У него максимум 100 долларов.
A lo sumo tiene 100 dólares.
Она заплатит максимум пятьдесят долларов.
Ella pagará el máximo de cincuenta dólares.
Приговор для оперативников, непосредственно фальсифицировавших дела, - максимум перевод на другую должность.
El veredicto para los agentes, que manipularon directamente los sucesos, es, como máximo, la asignación de otro cargo.

Субтитры из фильмов

Да, я буду дома максимум через час.
Sí, iré a casa en una hora como mucho.
Так, максимум, что она стоит - 40 тысяч франков.
Bueno, vale 40.000 como mucho.
Это максимум для нее.
No puedo hacer más.
И приложу к этому максимум усилий.
Haré mi mejor esfuerzo.
Мое встречное предложение - это максимум.
Mi contraoferta es el máximo.
Я сделал бы максимум возможного.
Creo que lo hice bastante bien para las circunstancias.
Максимум. Я не берусь судить.
El máximo me niego a aventurarlo.
Она перевозит максимум 12 пассажиров.
Llevan pocos pasajeros. Doce como máximo.
Наберём максимум того, что сможем унести.
Hay que quedarse hasta conseguir toda el agua que podamos llevar.
Мы дадим ему месяц, но это максимум.
El plazo de gracia es 30 días. No podemos darle más.
Я хочу извлечь максимум из этого дела.
No exactamente, pero la proposición me parece excelente y habría que sacarle provecho.
Когда я тут очутился, я думал, что все это растянется дней на 30, или максимум на 60.
Cuando llegué aquí, pensaba que sería por un mes o dos.
Может отделаешься условным. Максимум, получишь полгода.
Sin entradas anteriores serán 6 meses como máximo.
Если вы подписываете сейчас, то чере 3, 4 дня максимум - получите аванс.
Si firma enseguida, en tres o cuatro días como máximo,.le daría un adelanto.

Из журналистики

В условиях недостаточного внимания и средств гораздо важнее заняться решением проблем самым эффективным образом, прилагая максимум усилий на протяжении века.
Cuando la atención y el dinero escasean, lo que importa es abordar primero los problemas con las mejores soluciones, haciendo el mayor bien posible a lo largo de todo el siglo.
Пытки водой, при которых мокрую тряпку кладут на рот заключенного тем самым затрудняя дыхание, могли продолжаться максимум 40 секунд, хотя двое заключенных подверглись этой пытке в общей сложности 286 раз в месяц.
El encierro en una celda minúscula no podía exceder dos horas, pero, si el prisionero podía permanecer de pie en la celda, podía prolongarse durante ocho horas cada vez y dieciocho horas al día.
Правительства Италии и Испании утверждают, что их значительные затраты по кредитам и займам отражают риск неконвертируемости валюты и что, следовательно, ЕЦБ должен сделать максимум необходимого для решения этой проблемы.
Los gobiernos de Italia y España aseguran que estos altos costos de endeudamiento son, en gran medida, reflejo de la existencia de riesgos de convertibilidad, y que el BCE no debería escatimar recursos para resolverlos.
Чтобы одержать на них победу, обе противоборствующие стороны должны будут приложить максимум усилий.
Ambos lados tendrán que trabajar duro si desean ganar.
Это будет задача максимум, но она будет недостижима без сотрудничества с неправительственными организациями по правам человека в России.
Esto será casi imposible sin la cooperación con las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos en Rusia.
Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель.
Compárese con el tratamiento antibiótico de una infección genitourinaria, por ejemplo, que dura unas semanas en el peor de los casos.
И повсеместно, наилучшим решением будет включение в законы страны и уставы организаций статьи о прекращении действия позитивных мер по истечении 5, максимум - 10 лет.
En otros lugares tal vez lo más conveniente es incluir en las leyes de los países y en los reglamentos de las instituciones una cláusula que cancele la discriminación positiva después de cinco años o, a lo mucho, diez.
В прошлом новые страны присоединялись к Евросоюзу по одной, по две, максимум по три.
Las ampliaciones pasadas han sido en paquetes de uno, dos o, a lo sumo, tres nuevos miembros.
В то время как в глобализованной экономике Китая занято приблизительно 450 миллионов человек, в Индии этот показатель составляет максимум 200-250 миллионов.
Mientras que China probablemente tiene alrededor de 450 millones de personas en su economía globalizada, la India cuenta, a lo mucho, con 200 a 250 millones.
Вместо этого, максимум, на что мы можем надеяться - это незначительные соглашения между отдельными правительствами или договоренности, которые будут касаться только некоторой части гораздо больших проблем.
Lo máximo que puede esperarse es la obtención de acuerdos de pequeña escala entre algunos gobiernos o acuerdos que solo hagan un abordamiento parcial de problemas mucho mayores.

Возможно, вы искали...