массировать русский

Перевод массировать по-испански

Как перевести на испанский массировать?

массировать русский » испанский

masajear masaje dar un masaje dar masaje

Примеры массировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский массировать?

Субтитры из фильмов

Будете мне массировать эти.
Échate esa. loción. poción.
Знаешь, мало кто умеет массировать ноги.
La mayoría de la gente no sabe frotar los pies.
Может, ты делаешь массаж как-то иначе. Но массировать её ноги и облизывать её - разные вещи.
Quizá tus masajes sean distintos de los míos. pero tocarle los pies. y meterle la lengua en el sanctasanctórum no es lo mismo.
Надо массировать по направлению вверх. Началось!
Y tiene que subir por las piernas.
Дольше массировать.
Tenía que haber seguido con el masaje.
Продолжать. Массировать.
Tenía que haber vuelto a intervenir.
Пожалуй, нет, но массировать папину задницу за такую зарплату я бы тоже не стал.
Bueno, no, pero tampoco masajearía el trasero de papá por lo que le paga.
Вы будете массировать мадам Дидро.
Mohammed, va a hacer un masaje a la señora Diderot!
Зарабатывать по 800 тысяч в год. или массировать мерзких голых людей за гроши.
Cobrar un salario de 6 dígitos o frotar gente fea desnuda por monedas.
Майклу, вероятно, пришлось массировать своему старику простату.
Michael probablemente tuvo que darle al viejo un masaje prostático.
Я вряд ли смогу массировать тебя через одежду.
No puedo darte un buen masaje con la ropa puesta.
Будешь готовить, убирать, массировать мои ноги,...подстригать на них желтые ногти.
Cocinarás y limpiarás y me darás masajes en mis juanetes y me cortarás mis uñas amarillas.
Смотря что надо массировать.
Depende de lo que quisieras masajear.
Слушайте, у Энджи был реально трудный день на работе, поэтому я буду массировать ей ступни ног, и вам лучше убраться до того, как я начну массировать другие ее части тела.
Escuchen, uh, Angie tuvo un dia dificil en el trabajo, Asi que voy a masajear sus pies y debe estar limpio antes que empiece a tocar otras cosas.

Возможно, вы искали...