мега русский

Примеры мега по-испански в примерах

Как перевести на испанский мега?

Субтитры из фильмов

Они половину своей жизни прожили под озоновой дырой, вдыхая мега-дозы угарного газа, сернистого ангидрида, ртути, свинца, бензина, ядерных отходов.
Han pasado la mitad de sus vidas. sin capa de ozono. aspirando enormes dosis de monóxido de carbono. dióxido de sulfuro, mercurio, plomo, benceno. Desperdicio nuclear.
Это даже не вонь от тела. Это за пределами вони от тела. Это мега-вонища от тела.
Esto no es O.C. Esto es mucho más que O.C., es O.O.C.
У меня было мега-потрясающее субботнее свидание! На нём было ну очень горячо!
Tuve la mas increíble cita el sábado Fue realmente excitante.
Здравствуй, Мега-Сайк.
Hola, Mega-Soda.
Сливовый сок, мега стакан.
Zumo de ciruela, supergrande.
У меня есть мега-ракета. Можно пустить её прямо в эту дыру. - Отлично.
Tengo un misil aqui mismo y puedo lanzarlo ahora.
Высшее руководство Мега-фирмы решило приковать служащих к рабочим местам с самыми совершенными компьютерами.
Dirección de mega-empresas decidió a los empleados de la cadena a puestos de trabajo con la mayoría de los equipos sofisticados.
Но я прекрасно знаю, что здесь транжирятся деньги любимой Мега-фирмы!
Pero sí sé que hay malgastar el dinero favoritos mega-empresa!
Я выполняю 50 мега-проверок в секунду.
Hago 50 mega-comprobaciones por segundo.
Так что, если в торговом центре откроют этот мега-магазин спорттоваров, у нас появится конкурент.
Así que con esa megatienda de artículos deportivos que abre en el centro comercial vamos a tener una buena pelea.
Верхняя Палата обещает передать. монопольные права мега-корпорации Кэтти и Ко. Галактика Кошачьих. была избрана большинством голосов правящей Собачьей партией.
Una iniciativa que pretende transferir. los derechos del monopolio de la megapoderosa CattyCo. de la Galaxia Felina fue vetada por una mayoría de votos por parte del partido canino.
Показатели зашкаливают за 40 мега-Фонзов!
Queremos la tierra.
Мега-отстой.
Mega-Primitivo. porquería.
Вот это классная мега-штука для мега-пати-бординга.
La gran mancha radical es super-buena para fiestear en la tabla.

Из журналистики

Транс-Тихоокеанское Партнерство - с помощью которого Соединенные Штаты и 11 других стран создадут мега-региональную зону свободной торговли - быстрее всего, ускорит этот сдвиг (в случае, если Китай в конце концов присоединится).
El Acuerdo de Asociación Transpacífico, mediante el cual los Estados Unidos y otros once países crearían una zona de libre comercio megarregional, aceleraría muy probablemente ese cambio (con mayor razón, si con el tiempo llegara a adherirse China).
БЕРЛИН. В ближайшие месяцы несколько серьезных региональных экономических и политических кризисов могут объединиться в один мега-водораздел, подпитывая интенсивное глобальное потрясение.
BERLÍN - En los próximos meses, varias graves crisis económicas y políticas regionales podrían combinarse en un tremendo punto de inflexión que alimente una intensa conmoción mundial.
Наращивая число своих плотин, Китай на сегодняшний день не только может похвастаться наибольшим числом мега-плотин - он также является крупнейшим мировым производителем гидроэлектроэнергии, имея суммарную установленную мощность в 230 гигаватт.
Al aumentar el tamaño de las mismas, el país posee no solamente la mayor cantidad mundial de megarepresas, sino que es también el mayor productor global de hidroenergía, con una capacidad de generación instalada de 230 gigavatios.
Запланировав серию мега-плотин на окраинах, населенных этническими меньшинствами, Китай стремится присвоить соответствующие речные воды до того, как они покинут его границы.
Al embarcarse en una serie de megarepresas en sus áreas fronterizas, en las que habitan numerosas minorías étnicas, China busca apropiarse de las aguas de los ríos antes de que atraviesen sus fronteras.
Как мы знаем, в результате появился мега-пузырь, вызвавший финансовый кризис 2008 года.
El resultado, como sabemos, fue la megaburbuja que disparó la crisis financiera de 2008.
Рисками мега-бедствий могут заниматься частные финансовые рынки до тех пор, пока эти рынки смогут получать полное внимание и интерес портфельных инвесторов.
Los riesgos de los mega desastres se pueden manejar con los mercados financieros privados, siempre y cuando éstos logren obtener toda la atención y el interés de los inversionistas en cartera.
Эти относительно небольшие регионы-штаты ускоряют экономический рост значительно больших по размерам мега-регионов с населением почти в 100 миллионов человек каждый.
A su vez, estas pequeñas regiones-estado están impulsando el crecimiento de mega-regiones, con poblaciones que se acercan a los 100 millones de habitantes cada una.
Мега-регионы, которые стремятся объединить население по признаку общих диалектов, этнических названий и истории, сами по себе становятся своего рода электростанциями экономического роста.
Las mega-regiones, que tienden a compartir dialectos, identidades étnicas e historias comunes, se están convirtiendo en potencias económicas en sí mismas.
Основной посыл, который я услышал в тот день было тот, что Сан-Паулу страдает от мега-засухи, но государство и местные политики держали это в тайне.
El principal mensaje que recibí aquel día fue el de que Sao Paulo padecía una megasequía, pero los politicos locales y estatales estaban guardado silencio al respecto.
Плохая новость о мега-засухе и нехватке пресной воды простирается от Бразилии до Калифорнии в конфликтующие страны на Ближнем Востоке.
Las malas noticias sobre megasequías y escasez de agua potable se extienden desde el Brasil hasta los países asolados por los conflictos del Oriente Medio, pasando por California.
Мега города предъявляют требования региональным экономическим системам, усилиям по сохранению мира и экономическому и общественному развитию.
Las megaciudades ejercen presión sobre las economías regionales, los esfuerzos de mantenimiento de la paz y el desarrollo económico y humano.
Коралловые рифы, мега-дельты (которые включают в себя такие города, как Шанхай, Колката и Дхака), а также малые островные государства, тоже чрезвычайно уязвимы перед повышающимся уровнем моря.
Los arrecifes de coral, los grandes deltas (que incluyen ciudades como Shangai, Calcuta y Dhaka) y los pequeños estados formados por islas son también extremadamente vulnerables al aumento del nivel del mar.
В настоящий момент решающим вопросом является то, хватит ли у нее храбрости сосредоточить все необходимые обязанности по этому мега-проекту в министерстве энергетики и кому она доверит контроль над данной сложнейшей задачей.
Hoy en día, las cuestiones decisivas son si Merkel exhibe el coraje para concentrar todas las responsabilidades necesarias para este megaproyecto en el ministerio de energía, y a quién le encargará la misión de supervisar esta tarea hercúlea.
Даже тогда, когда фирмы платят мега-штрафы, их руководители остаются на своих должностях.
Incluso cuando las firmas pagan mega-multas, sus directores ejecutivos permanecen.

Возможно, вы искали...