медико русский

Примеры медико по-испански в примерах

Как перевести на испанский медико?

Субтитры из фильмов

Нас интересует мнение Медико-правового совета и совета по Этике.
Propongo que pidamos consejo al hermano del Consejo de Etica.
Это серво-привод от медико-ремонтного дрона - лазерный скальпель, биомолекулярный сканер, микросшиватель - все в одном инструменте.
Es la servoarmadura de un dron de reparación médica: bisturí láser, escáner biomolecular, microsuturador. todo puesto en un instrumento.
Хотя с другой стороны, забить тебя до смерти звучит как-то медико-мудаковатым.
Pensándolo bien golpearte hasta matarte es algo ambicioso por cuestiones de salud.
Не хочу показаться параноиком, но мы должны остерегаться огромного фармацевтико-медико-сантехнического заговора.
No quiero sonar paranoica, pero quizás estemos frente a una gran conspiración farmacéutico-médico-fontanera.
Медико.
Médico.
Это единственное доказательство, что доктор Валак заведовал медико-санитарным отделом в Эйкене.
Esto son todas las pruebas que quedan de la época del Dr. Valack como Jefe Médico de Eichen House.

Из журналистики

Такой фонд мог бы вписаться в структуру международных медико-санитарных правил, которая была согласована в 2005 году, и продвинуть дело всеобщего здравоохранения, основываясь на принципе, что все люди имеют право на охрану здоровья.
Un fondo de esta naturaleza encajaría en el marco de las Regulaciones Internacionales de Salud que se acordó en 2005, y haría avanzar la causa de la atención médica universal, basada en el principio de que toda la gente tiene derecho a la salud.
Есть два пути сокращения медицинских расходов правительства: уменьшить объем медико-санитарной помощи, которую покупает правительство или снизить стоимость медицинского обслуживания.
Hay dos maneras de reducir los desembolsos del gobierno para los servicios de salud: reducir la oferta de servicios de salud que el gobierno compra, o reducir el costo de dichos servicios.
Проблема в том, что эти факторы не поддаются изолированным медико-санитарным мероприятиям.
El problema es que estos factores no son tratables mediante intervenciones sanitarias aisladas.
В 2013 году, например, Фонд Карлоса Слима провел тщательную базовую оценку в восьми клиниках первичной медико-санитарной помощи чтобы понять состояние профилактики для диабета и его лечения.
Por ejemplo, en 2013 la Fundación Carlos Slim llevó a cabo una rigurosa evaluación de referencia en ocho centros de atención médica primaria para entender el estado de la prevención y el tratamiento de la diabetes.
После недавнего успеха в области борьбы с полиомиелитом Пакистан разработал план для будущих медико-санитарных мер.
Con los avances logrados en la lucha contra la polio, Pakistán cuenta ahora con un modelo para sus futuras intervenciones de sanidad pública.
С 2007 года правительство этой страны открыто пренебрегало международными медико-санитарными правилами и рядом других соглашений с ВОЗ, под которыми Индонезия поставила свою подпись.
Desde 2007, su gobierno ha desafiado abiertamente la reglamentación sanitaria internacional y gran cantidad de otros de la OMS de los que Indonesia es signataria.
В 1978 году, на Международной конференции по первичной медико-санитарной помощи в Алма-Ате 134 государства подписали декларацию, призывающую обеспечить всем удовлетворительный уровень медико-санитарной помощи к 2000 году.
En 1978, en la Conferencia Internacional sobre Atención Médica Primaria en Alma-Ata, 134 estados firmaron una declaración reclamando una atención sanitaria adecuada para todos para el año 2000.
В 1978 году, на Международной конференции по первичной медико-санитарной помощи в Алма-Ате 134 государства подписали декларацию, призывающую обеспечить всем удовлетворительный уровень медико-санитарной помощи к 2000 году.
En 1978, en la Conferencia Internacional sobre Atención Médica Primaria en Alma-Ata, 134 estados firmaron una declaración reclamando una atención sanitaria adecuada para todos para el año 2000.

Возможно, вы искали...