молниеносно русский

Примеры молниеносно по-испански в примерах

Как перевести на испанский молниеносно?

Субтитры из фильмов

Мне нужен помощник, который молниеносно отсечет мне голову.
Se necesita un segundo para cortar esto.
На протяжении двух дней немецкая армия молниеносно продвигается несмотря на ожесточенное сопротивление.
Hace 2 dias que las fuerzas alemanas avanzan, a pesar de la resistencia que se organiza hora tras hora.
Молниеносно. - Когда была ваша помолвка?
Hace 7 años.
Мне нужны ножницы, извини. Как только мадемуазель Селестина выходит из комнаты, чтобы принести ножницы, она молниеносно начинает действовать.
En el momento en que Mademoiselle Celestine sale de la habitación para buscar las tijeras, ella actúa como un rayo.
Большинство наших дел происходит молниеносно.
El problema son estos casos.
Молниеносно.
Húmeda.
Всегда молниеносно и в точку.
Eres muy rápido y preciso. Ryuga.
И главное, девочка моя, мне это нужно молниеносно и домой.
Y lo más importante, mi chiquitita, lo necesito urgente y a casa.
Обходительного городского служащего заманили в скрытое от посторонних глаз место и убили! Подобно хищной птице: коварно и молниеносно.
Empleado de la ciudad educado atraido hacia una conveniente arboleda abatido por un asesino con la velocidad y astucia de un ave de presa.
Он всегда все делал молниеносно.
Siempre lo hizo como un proyecto.
Тело Ньютона ещё не остыло, а Квик молниеносно занял его место.
El cuerpo de Newton aún no está frío, y Quick ya se ha quedado con su puesto de buena gana.
Полагаю, их расчёт - молниеносно прорваться. к въезду в Рокский тоннель и перекрыть его.
Creo que la situación es muy grave. Debemos llevar provisiones al túnel Roki.
Моя мысль не поспевает за решениями, которые я принимаю молниеносно.
Reacciones impulsivas compitiendo con las soluciones, a kilómetros por delante de mi cerebro.
В случае Лавинии недуг развился молниеносно.
Con Lavinia, la enfermedad avanzó como un rayo.

Из журналистики

И, хотя неправильная или ложная информация распространяется так же молниеносно, как правдивая информация, поправки вносятся также быстро.
Y aunque la falsedad y el error puedan diseminarse tan rápido como la verdad, tampoco tardarán en transmitirse las correcciones.

Возможно, вы искали...