непоправимый русский

Перевод непоправимый по-испански

Как перевести на испанский непоправимый?

непоправимый русский » испанский

irreparable irremediable

Примеры непоправимый по-испански в примерах

Как перевести на испанский непоправимый?

Субтитры из фильмов

Если столкнуть их с пережитым, можно нанести непоправимый ущерб.
Forzarlos a tratar con esta experiencia podría causarles un daño permanente.
Вашему мозгу это может нанести непоправимый вред, доктор.
Podría causar daños irreparables a su cerebro humano, doctor.
Возможно, вы нанесли непоправимый ущерб.
Es posible que haya causado un daño irreparable.
Да уж, он нанёс непоправимый урон пластиковым тропическим лесам.
Sí, son este tipo de excesos los que destruyen la selva de plástico.
Я прошу снять все обвинения с моего клиента чьей репутации был нанесен непоправимый ущерб этим процессом.
Solicito la retirada de los cargos.
Для раненого настолько серьезно, что даже несколько вопросов могут нанести непоправимый ущерб жизни, ты выглядишь удивительно здоровым.
Para alguien que está tan enfermo que incluso el interrogatorio más básico. puede causarle un daño irreversible, tienes un aspecto envidiable.
Чтобы получить такой приказ, мы должны доказать непоправимый ущерб.
Para conseguir eso hay que probar daño irreparable.
К счастью, я сумел стабилизировать его прежде, чем был нанесен непоправимый вред.
Afortunadamente, logré estabilizarlo antes de que se produjera un daño permanente.
А через два дня Федерации будет нанесён непоправимый ущерб.
Y en dos días la Federación estará lisiada más allá de toda reparación.
Мы привезли тебя сюда, чтобы ты больше не могла причинить себе непоправимый вред.
Te trajimos para salvarte del daño irrevocable que intentabas hacerte.
Господь знает, какой непоправимый вред ты ему причинил!
Sólo Dios sabe qué daño permanente le has hecho.
Не похоже чтобы она причинила вам непоправимый ущерб.
No parece haberte hecho ningún daño duradero.
Первый метеоритный дождь причинил мне непоправимый вред.
La primera lluvia de meteoros me causo daños irreversibles.
Блазары причиняют непоправимый ущерб любому объекту, приблизившемуся к смертоносным лучам.
Los blazares suponen consecuencias inimaginables para los objetos cósmicos que se acercan demasiado a su chorro mortal.

Из журналистики

В противном случае, на данном этапе, это бы создало непоправимый раскол между богатыми и бедными, сильными и слабыми Европы.
No hacerlo en esta fase crearía una división irreparable entre los ricos y los pobres y los poderosos y los débiles de Europa.
Вторая проблема, возможно, более серьезная, т.к. она является сопутствующей - неэтичным поведением был нанесен непоправимый ущерб принципу честной игры.
El segundo problema podría decirse que es más grave, ya que tiene consecuencias: el daño que el comportamiento antiético le ha infligido al ideal del juego limpio.
Как это ни печально, но война за нефть станет войной, которая еще больше дестабилизирует международную политику и общество и нанесет непоправимый ущерб действительной безопасности США и всего мира.
Por desgracia, una guerra cuyo motivo sea el petróleo sólo desestabilizará aun más la política y la sociedad internacionales, y debilitará la verdadera seguridad de EEUU y el mundo.
Кроме того, спорные президентские выборы в июне 2009 года и политический кризис, который они вызвали, нанесли непоправимый урон демократической легитимности Ахмадинежада.
Por otra parte, la controvertida elección presidencial de junio de 2009 y la crisis política que le siguió dañaron irreparablemente su legitimidad democrática.
Действительно, задержка роста сейчас представляет истинное лицо современной глобальной бедности, нанося непоправимый ущерб интеллектуальному и физическому развитию детей.
En efecto, el retraso del crecimiento representa el verdadero rostro de la pobreza global contemporánea y causa un daño irreparable al desarrollo cognitivo y al crecimiento físico de los niños.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
Pero la libra ya había sufrido un daño irreparable.

Возможно, вы искали...