обменивать русский

Перевод обменивать по-испански

Как перевести на испанский обменивать?

обменивать русский » испанский

cambiar trocar intercambiar canjear

Примеры обменивать по-испански в примерах

Как перевести на испанский обменивать?

Субтитры из фильмов

Я и не собираюсь тебя обменивать.
No tengo intención de cambiarte.
Разделите добычу, как всегда. Опасно обменивать это сейчас.
Como siempre, es demasiado arriesgado canjearlo ahora.
Мужчины и женщины всех народов и земель смогут торговать там беспрепятственно и никого не опасаясь. Скот, который вы растите, вы сможете обменивать там на ткани, зерно и железо.
Hombres y mujeres de toda nacionalidad podrán comerciar en paz y libremente. y los ganados que crían podrán ser cambiados por telas, cereales y metal.
Я хочу знать, когда арестовывать этого ублюдка когда он будет обменивать наличку на наркоту.
Quiero saber cuándo arrestar al bastardo en el momento en que intercambie dinero por drogas.
Третье, соглашение об обмене. позволяющее вам обменивать старые акции на новые. и, наконец, соглашение с держателем акций о голосовании.
El tercero es un acuerdo de cambio permitiéndote cambiar las viejas acciones por unas nuevas. Y finalmente la opinión en las decisión por ser socio.
Будем путешествовать по стране и. узнавать друг друга, будем обменивать вещи и еду, будем свободны от материального.
Sí, solo viajaremos por el país y. y aprender sobre los demás, y hacer trueques por cosas y comida, y no llenar nuestras vidas de posesiones.
Обменивать колья на Деймона. Всех их?
A intercambiar las estacas por Damon.
Мы будем обменивать их на черную икру и водку.
Nosotros comerciamos con ballena, caviar y vodka.
Зоткина будут обменивать на них.
Zotkin será intercambiado por ellos.
Мы могли бы оба обменивать услуги на вещи.
Podríamos ambos intercambiar servicios por cosas.
Чтобы позднее нам не пришлось обменивать тебя на мосту.
Espero que no se tenga que cambiar nada a ultimo momento.
Обменивать жизнь одного человека на жизнь другого. Мы должны справляться лучше этого.
Cambiar la vida de una persona por la de otra. se supone que debemos ser mejores que eso.
Мне дважды пришлось обменивать эту карточку. Она просто.
Cambié dos veces esta tarjeta, porque no.

Из журналистики

СПЗ - это выпускаемая МВФ разновидность мировой валюты, которую страны согласны принимать и обменивать на доллары или другую твердую валюту.
Los SDR son una especie de dinero global, emitido por el FMI, que los países acordaron aceptar y cambiar por dólares u otras monedas firmes.
Страны, получающие больше средств, чем нужно для создания резервов, смогут обменивать новые деньги на обычные валюты.
Las naciones que reciben más de lo que necesitan para reservas podrían cambiar el nuevo dinero por monedas convencionales.
Страна, имеющая резервы новых мировых денег, может обменивать их на твердые валюты для поддержания необходимого уровня импорта продовольствия или других товаров.
Un país con reservas del nuevo dinero global podría cambiarlo por monedas firmes para mantener las necesarias importaciones de alimentos o de otros bienes.
Необходимо делать что-то отлично и обменивать результат на то, что выходит лучше в других регионах, таким образом используя преимущества торговли.
Deben hacer muy bien unas pocas cosas e intercambiarlas por otras que son producidas mejor en otros lugares, aprovechando así los beneficios del comercio.

Возможно, вы искали...