обогащение русский

Перевод обогащение по-испански

Как перевести на испанский обогащение?

обогащение русский » испанский

enriquecimiento isotópico enriquecimiento beneficio

Примеры обогащение по-испански в примерах

Как перевести на испанский обогащение?

Субтитры из фильмов

Я называю себя ученым, ношу белый халат, то и дело ставлю опыты на обезьянах, и все равно я поставил обогащение выше сохранения природы.
Me denomino científico, uso bata blanca, y entubo un mono de vez en cuando, sin embargo priorizo mi ganancia a la preservación de la naturaleza.
Ты говоришь, что причиной стала тайная операция СВР, цель которой - собственное обогащение.
Evaluaste que fue causado. por un SVR converso para enriquecerse.
И на обогащение.
Podemos tener enriquecimiento.

Из журналистики

Согласно Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), Иран начал обогащение урана на опытной центрифужной установке в августе прошлого года и строит сейчас более крупную подземную установку для обогащения урана.
Según el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el Irán comenzó a enriquecer uranio en una instalación centrifugadora experimental el pasado mes de agosto y está construyendo mayores instalaciones subterráneas de enriquecimiento.
Эти проблемы являются отражением экономической политики Януковича, имевшей одну цель: обогащение его лично, его семьи и кое-кого из его приятелей.
Estos problemas son un reflejo de la política económica de Yanukóvich, cuyo único objetivo era permitirles acumular riquezas a él, a sus familiares y a algunos pocos secuaces.
Аналогично, следует либерализировать цены на газ, чтобы прекратить коррупционное обогащение на регулирующем арбитраже.
Asimismo, hay que liberalizar el precio del gas, para poner fin a la corrupción del enriquecimiento mediante arbitraje regulatorio.
Несмотря на свой ястребиный подход к ядерным угрозам Северной Кореи, южнокорейские чиновники знают, что обогащение урана и переработка отработавшего топлива остается лишь вопросом отдаленной перспективы.
A pesar de su duro enfoque hacia las amenazas nucleares de Corea del Norte, las autoridades surcoreanas saben que el enriquecimiento de uranio y el reprocesamiento de combustible nuclear agotado son solamente posibilidades remotas.
Затем, в ноябре 2004 года, на переговорах с представителями Европы, Иран согласился приостановить обогащение урана.
Más tarde, en noviembre de 2004, en el marco de negociaciones con representantes europeos, Irán acordó suspender el enriquecimiento de uranio.
Иран ограничивает свою деятельность в ядерной сфере, особенно обогащение уранового топлива, в обмен на отмену экономических санкций.
Irán reduce sus actividades nucleares, especialmente el enriquecimiento de combustible de uranio a cambio del cese de las sanciones económicas.
Это бы ограничило количество центрифуг на низком уровне, удержало бы обогащение ниже возможного вооружения, и преобразовало бы обогащенный уран в неопасные формы ядерного топлива.
Esto habría limitado la cantidad de centrífugas a un nivel bajo, habría mantenido el enriquecimiento por debajo de la posibilidad de fabricar armamentos y habría convertido el uranio enriquecido en formas benignas de combustible nuclear.
Однако обогащение урана имеет большой смысл, если вы хотите создать ядерное оружие; в действительности для этой цели без обогащения не обойтись.
Pero el enriquecimiento de uranio tiene mucho sentido, si lo que se quiere conseguir es un arma nuclear; de hecho, para ese fin el enriquecimiento es indispensable.
Так, изначально напуганный пост-избирательным кризисом режим, принял Женевское предложение 1 октября о том, чтобы контролируемое обогащение иранского урана производилось за пределами страны.
Es como una sierra: la debilidad interna de Jamenei cambia el equilibrio de la política interior de Irán.
Первые два вопроса касаются двух путей в направлении созданию бомбы: обогащение урана и производство плутония.
Las dos primeras reflejan las dos vías hacia la obtención de la bomba: el enriquecimiento de uranio y la producción de plutonio.
Россия предложила обеспечить ядерное обогащение и услуги по переработке для гражданского реактора, который она строит в Иране.
Rusia ha ofrecido proporcionar servicios de enriquecimiento y reprocesamiento nuclear para el reactor civil que se construye en Irán.
Иран будет продолжать обогащение урана независимо от того, будет президентом Америки республиканец или демократ.
Irán continuará enriqueciendo uranio, sin importar si el presidente de EE.UU. es demócrata o republicano.
Действительно, США сегодня полностью пересмотрели свою позицию отказа от ведения переговоров с Ираном, до тех пор, пока он не прекратит обогащение урана.
De hecho, Estados Unidos ahora ha revertido completamente su postura de no negociar con Irán hasta que interrumpa el enriquecimiento de uranio.
Все научные исследования такого вмешательства показали, что обогащение основных пищевых продуктов витаминами и питательными веществами приносит результаты.
Todos los estudios científicos de esas intervenciones demuestran que la fortificación de los alimentos básicos da resultado.

Возможно, вы искали...