ошо | оо | го | ото

ого русский

Примеры ого по-испански в примерах

Как перевести на испанский ого?

Простые фразы

Ого, какая пробка!
Vaya atasco tan tremendo.

Субтитры из фильмов

Ого, какие тут большие конфетти.
Vaya, menudo confeti tiran por aquí.
Ого, да тут роскошно.
Oye, éste lugar es espléndido.
Мы не должны были встречаться до 5-ого в 5 вечера в ресторане на Елисейских Полях. Тогда бы мне и дали предмет.
El día 5, a las cinco de la tarde, debíamos encontrarnos en un restaurante. donde me haría cargo del objeto en cuestión.
Ого, это же Барбара Вэнс!
Oh, sí, es Barbara Vance.
На минуту, сходство- Ого, сэр.
El parecido.
Ого! Джейн!
Hola, encanto.
Я бы был ого-го.
No sería un Don Nadie Con una cabeza rellena de nada.
Ого, ты рано встал.
Vaya, te has levantado temprano.
Ого, сюда безусловно стоило подняться?
Valía la pena venir hasta aquí.
Это их очередная выходка. Ого!
Será otra de sus.
Ого, вы меня пугаете..я должен повысить на 200.
Me está poniendo nervioso, pero voy a subir doscientos más.
Ого-го! - Все, успокойтесь.
Que todo el mundo conserve la calma.
Газеты говорят, что у тебя пушка 45-ого калибра.
Dicen que llevas una del 45.
Это - Лондон 18-ого века.
Esto es Londres en el siglo XVIII.

Из журналистики

Таким образом, падение 27-ого февраля действительно выделяется на фоне остальных, также, как и другие недавние однодневные падения курса.
En consecuencia, la caída del 27 de febrero realmente se destaca, al igual que otras caídas de un día recientes.
Как показали события 15-ого февраля, люди во всем мире будут использовать их для того, чтобы заявить о своем праве принимать участие в формировании политических решений мирового значения.
El 15 de febrero demuestra que la gente en todo el mundo los utilizará para exigir su derecho a contribuir en el diseño de las decisiones políticas globales.
События 11-ого сентября, по общему мнению, изменили ситуацию коренным образом.
Supuestamente, el 11 de septiembre cambió todo eso.