осуществление русский

Перевод осуществление по-испански

Как перевести на испанский осуществление?

осуществление русский » испанский

realización ejecución

Примеры осуществление по-испански в примерах

Как перевести на испанский осуществление?

Субтитры из фильмов

Осуществление американскими судами жизненно важных поставок армии Джорджа Вашингтона, что в значительной мере способствовало нашей первой победе как свободной нации.
Los barcos mercantes que llevaban provisiones. al ejército de Washington contribuyeron en gran medida. a nuestro primer triunfo como nación independiente.
Осуществление нашей политики равного благоприятствования для всех вызвало новое отношение ко всему региону. И несмотря на то, что некоторые мои шаги.
Ejerciendo nuestra política de amistad con todos, sin favoritismos se ha extendido el respeto por toda el área y aunque algunos de mis.
Раввины засвидетельствовали осуществление брака.
Los rabinos fueron testigos.
Компьютер, вывести биографические данные всего экипажа, ответственного за осуществление основного управления кораблем.
Ordenador, dame lista biográfica de todo el personal responsable del funcionamiento de esta nave.
Правительство не желает считаться с решениями совета и не оправдывает наших надежд на осуществление демократических реформ.
El gobierno no toma en cuenta las decisiones de la asamblea legislativa y el proceso no avanza como esperábamos para generar un cambio democrático.
Каждая этническая, религиозная, культурная, общественная группа должны иметь право на свободное осуществление своих возможностей и взглядов.
Cada grupo étnico, religioso, cultural, estilo de vida debería tener la libertad de desplegar y articular sus potenciales disposiciones.
У нас был новый план, но не было времени на его осуществление.
Teníamos un plan, pero no nos han dado tiempo de ponerlo en marcha.
Описание событий в рамках приличия позволило трактовать поведение белых людей как осуществление божьего промысла.
Una perspectiva más elevada entendería que nuestra conducta como hombres blancos sería la de actuar un destino manifiesto.
Если вас устроит зарплата и условия, ваши обязанности будут заключаться в проведении полевых исследований. Осуществление взаимодействия, в условиях городской среды.
Bueno, si los arreglos de salario son apropiados sus tareas serían actuar como investigador de campo un agente que opera en el medio urbano.
Согласно Зигмунду Фрейду, сны это осуществление наших желаний.
Según Sigmund Freud, los sueños son cumplimientos de nuestros deseos.
Осуществление побега зачастую заключается в точном расчете, нежели в мощности автомобиля.
Crear una salida es a menudo mas sobre precisión en el manejo que la potencia del vehiculo.
Очень важно ускорить осуществление наших планов насчет тебя и Тайлера.
Es crítico que avancemos nuestros planes para tu y Tyler.
Когда мы появились на пластинке, мы были невероятно благодарны, счастливы. Знаете, осуществление великой мечты - выпустить пластинку.
Estábamos agradecidos por haber hecho un vinilo, la idea de sacar un disco.
Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.
La fe es la certeza de lo que se espera la convicción de lo que no se ve.

Из журналистики

Первым недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неблагоприятное время: осуществление сокращения в тот момент, когда экономика Америки ослаблена, создает риск начала новой рецессии.
El primer defecto es que las reducciones del gasto son inoportunas, ya que llegan en un momento en que la economía de los EE. UU. está debilitada; se plantea así el riesgo de inducir una nueva recesión.
Однако главное не план, а фактическое осуществление вывода израильских войск и перемещения израильских поселений, и путь этот долгий и ухабистый.
La prueba, por supuesto, no es la planeación, sino la puesta en marcha del retiro, y el camino es largo y accidentado.
Чтобы начать осуществление вышесказанного, по моему мнению, необходимо предпринять следующие действия.
Permítanme sugerir cinco pasos que son necesarios para que eso se dé.
Школьные округа увеличивают количество учащихся в классах, т.к. они сокращают учителей, а также откладывают осуществление проектов по ремонту и сворачивают облуживание школьными автобусами.
Los distritos escolares están aumentando el tamaño de las aulas mientras despiden maestros, difieren proyectos de mantenimiento y recortan el servicio de ómnibus escolares.
Так как это осуществление просачивается через рынок, владельцы активов страхуют свои ставки, увеличивая свои инвестиции в отрасли и компании с низким уровнем выбросов углерода, такие как Тесла.
Esta noción va penetrando en el mercado y los propietarios de activos tratan de evitar el riesgo aumentando sus inversiones en industrias con baja emisión de carbono y compañías como Tesla.
Осуществление этого плана не просто повысит власть закона, но и укрепит безопасность и приведет к лучшему руководству.
La implementación de este plan no sólo daría un sano impulso al imperio de la ley, sino que también mejoraría la seguridad y contribuiría a un mejor gobierno.
Политика или, по крайней мере, осуществление полномочий традиционно были семейными делами.
La política -o al menos el ejercicio del poder- era tradicionalmente un asunto familiar.
В то время, как продвижению к этой цели препятствовала светская практичность восстановления правопорядка, в конечном счете, коалиция должна взяться за ее осуществление.
Si bien el avance hacia la consecución de dicho objetivo ha estado obstaculizado por las prosaica necesidad de restaurar el imperio de la ley y el orden, la coalición tendrá que volver a laborar en pro de la consecución de dicho objetivo.
Но в этих областях невозможно осуществление бюрократического контроля.
Pero en estas áreas el control burocrático no puede funcionar.
Они настаивают на том, что Китай продолжит осуществление планов по введению маржинальной торговли, продаж без покрытия и фьючерсных контрактов по курсовой стоимости акций.
Insisten en que su país seguirá adelante con los planes para introducir la compra y la venta al descubierto y los contratos de futuros de los precios de las acciones.
В противоположность устоявшемуся мнению, усилия Китая, направленные на осуществление контроля над Интернетом и другими новыми средствами информации, не обречены на провал.
Contrariamente a lo que cree el común de la gente, los esfuerzos chinos por controlar la Internet y otros medios de comunicación de aparición reciente no están condenados al fracaso.
При таком ясном видении будущего, проблемой будет осуществление намеченных планов.
Con una visión así de clara sobre el futuro, el reto será implementarla.
Более реалистичным кажется то, что на осуществление своей стратегии у республиканской администрации будет от 18 месяцев до двух лет.
Parece más realista pensar que el Gobierno republicano dispondrá sólo de 18 meses a dos años para aplicar su estrategia.
Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
En otras palabras, emprender responsablemente actividades sociales amplía las ganancias.

Возможно, вы искали...