осуществление русский

Перевод осуществление по-английски

Как перевести на английский осуществление?

Примеры осуществление по-английски в примерах

Как перевести на английский осуществление?

Простые фразы

Смертный приговор, осуществление которого было отменено в последний момент, оказал большое влияние на творчество Достоевского.
The death penalty, the implementation of which was canceled at the last moment, had a great influence on the work of Dostoevsky.

Субтитры из фильмов

Осуществление американскими судами жизненно важных поставок армии Джорджа Вашингтона, что в значительной мере способствовало нашей первой победе как свободной нации.
American merchant ships, carrying vital supplies to George Washington's army, were largely responsible for our first victory as a free nation.
Осуществление вашего плана приведет к масштабному извержению вулкана.
Could that cause Mount Aso to erupt?
Осуществление нашей политики равного благоприятствования для всех вызвало новое отношение ко всему региону.
By exercising our policy of friendship to all with favouritism towards none, new respect for the entire area has been injected.
Раввины засвидетельствовали осуществление брака.
The rabbis witnessed it.
Но эта месть - не осуществление годами созревавшего решения, а состояние аффекта, не психоз, а реакция протеста!
But her vengeance is not the result of a decision nurtured for years, but a temporary insanity, not psychosis but a reaction of protest!
Если Гоуствудский проект будет стоить тысячи жизней, как ты думаешь, много у него шансов на осуществление?
If the Ghostwood development cost thousands of lives, do you think it would have a chance of going forward?
Компьютер, вывести биографические данные всего экипажа, ответственного за осуществление основного управления кораблем.
Computer, give me a biographical listing of all personnel responsible for the primary operation of this ship.
У нас был новый план, но не было времени на его осуществление.
We had a new plan, but we didn't have time to implement it yet.
Знаете, управлять самой большой в мире фабрикой грёз - это осуществление моей детской мечты.
You know, to manage the largest the world's factory of dreams -- This realization of my childhood dreams.
Описание событий в рамках приличия позволило трактовать поведение белых людей как осуществление божьего промысла.
A more elevated perspective would construe our conduct as white men to be enacting a manifest destiny.
Осуществление взаимодействия, в условиях городской среды.
A liaison operating in the, urban environment.
В осуществление чего верят эти испытуемые, стараясь выполнить свою задачу?
What do these subjects believe they are accomplishing, as they struggle to fulfill their tasks?
Этот фильм рассказывает о том, что произошло после этого, о двадцатилетней борьбе Хокинга за осуществление своей мечты, и о невероятных событиях, произошедших в его личной жизни.
This film tells the story of what happened next, Hawking's 20-year struggle to fulfill his dream, and the extraordinary events of his personal life.
Осуществление протокола Капитана.
Implementing Captain's protocol.

Из журналистики

Первым недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неблагоприятное время: осуществление сокращения в тот момент, когда экономика Америки ослаблена, создает риск начала новой рецессии.
The first flaw is that the spending reductions are badly timed: coming as they do when the US economy is weak, they risk triggering another recession.
Однако главное не план, а фактическое осуществление вывода израильских войск и перемещения израильских поселений, и путь этот долгий и ухабистый.
The test, of course, is not in the planning, but in the implementation of withdrawal, and the road is long and bumpy.
В ближайшее время судьи, заседающие в Международном уголовном суде (МУС) в Гааге, примут решение о том, следует ли выдать ордер на арест президента Судана Омара аль-Башира за осуществление геноцида.
In the coming days, judges sitting on the International Criminal Court in The Hague will decide whether to issue a warrant for the arrest of Sudanese President Omar al-Bashir for the crime of genocide.
Чтобы начать осуществление вышесказанного, по моему мнению, необходимо предпринять следующие действия.
Let me suggest five steps necessary to begin to bring this about.
Школьные округа увеличивают количество учащихся в классах, т.к. они сокращают учителей, а также откладывают осуществление проектов по ремонту и сворачивают облуживание школьными автобусами.
School districts are increasing class sizes as they shed teachers, as well as deferring maintenance projects and curtailing the school-bus service.
В итоге будет составлен список приоритетных решений, с указанием проектов, которые принесут наибольшую пользу по сравнению с затратами на их осуществление.
The result will be a prioritized list of solutions, showing which projects promise the greatest benefits compared to their costs.
Так как это осуществление просачивается через рынок, владельцы активов страхуют свои ставки, увеличивая свои инвестиции в отрасли и компании с низким уровнем выбросов углерода, такие как Тесла.
Seiring dengan penyerapan kesadaran ini ke dalam pasar, asset owners tengah melindungi taruhan mereka (hedging their bets) dengan menambah investasi mereka pada industri dan perusahaan rendah karbon seperti Tesla.
Осуществление этого плана не просто повысит власть закона, но и укрепит безопасность и приведет к лучшему руководству.
Implementation of this plan would not only give a boost to the rule of law, but also would enhance security and lead to better governance.
К сожалению, учитывая традиционную экономическую мудрость, осуществление таких мер будет сопровождаться напряженной борьбой.
Sadly, given the conventional economic wisdom, implementing such measures will be an uphill struggle.
Политика или, по крайней мере, осуществление полномочий традиционно были семейными делами.
Politics, or at least the exercise of power, was traditionally a family affair.
В то время, как продвижению к этой цели препятствовала светская практичность восстановления правопорядка, в конечном счете, коалиция должна взяться за ее осуществление.
While progress towards this goal has been stymied by the mundane practicalities of restoring law and order, the coalition must eventually take it up.
Но в этих областях невозможно осуществление бюрократического контроля.
But in these areas, bureaucratic control cannot work.
Они настаивают на том, что Китай продолжит осуществление планов по введению маржинальной торговли, продаж без покрытия и фьючерсных контрактов по курсовой стоимости акций.
They insist that China will go ahead with plans to introduce margin trading, short selling, and futures contracts on share prices.
В противоположность устоявшемуся мнению, усилия Китая, направленные на осуществление контроля над Интернетом и другими новыми средствами информации, не обречены на провал.
Contrary to popular wisdom, Chinese efforts to control the Internet and other new media are not doomed to fail.

Возможно, вы искали...