отрицательный русский

Перевод отрицательный по-испански

Как перевести на испанский отрицательный?

отрицательный русский » испанский

negativo desfavorable electronegativo desfavorecedor

Примеры отрицательный по-испански в примерах

Как перевести на испанский отрицательный?

Простые фразы

Один из полюсов - отрицательный, а другой - положительный.
Uno de los polos es negativo y el otro es positivo.
Катодные лучи переносят отрицательный электрический заряд.
Los rayos catódicos poseen carga eléctrica negativa.
Мой ответ по-прежнему отрицательный.
Mi respuesta sigue siendo no.

Субтитры из фильмов

Ответ отрицательный. Отрицательный. Отрицательный.
Negativo, negativo, negativo.
Ответ отрицательный. Отрицательный. Отрицательный.
Negativo, negativo, negativo.
Ответ отрицательный. Отрицательный. Отрицательный.
Negativo, negativo, negativo.
Ответ отрицательный.
A Walker no le gusta.
Результат: отрицательный.
Sin resultados.
Он просил мира, но либо получал отрицательный ответ, либо не получал никакого ответа.
El pedía la paz, pero recibía una negación o no le respondían nada.
Ответ отрицательный.
Negativo. Se parece mucho.
Отрицательный магнитный коридор, где две вселенные пересекаются.
Es un corredor magnético negativo que une a los universos.
Ответ отрицательный.
Negativo, Capitán.
Ответ отрицательный.
Procesando. Negativo.
Отрицательный отчет от Воздушного Спасения на море, сэр.
Informe negativo de Air Sea Rescue, señor.
Отрицательный отчет от Воздушного Спасения на море, сэр. Но от двух самолетов должны быть признаки крушения. Почему Вы думаете, что самолет Хамелеона упал в море?
Informe negativo de Air Sea Rescue, señor.
Есть также пятна крови - группа О, резус-фаткор отрицательный, предрасположен к заболеваниям.
También tenía algunas manchas de sangre -Grupo O Pos-y con algún tipo de enfermedad.
Отрицательный.
Es el tercer fracaso.

Из журналистики

Любое исследование, цель которого определить, ставится ли диагноз психиатрического расстройства излишне часто, выявляет, что некоторые пациенты при определенных условиях могут показать отрицательный результат при повторном тестировании.
Todo estudio que busque determinar si un desorden psiquiátrico está sobrediagnosticado encontrará que algunos pacientes con esta enfermedad no la tienen después de una nueva entrevista.
Процент семейных сбережений Америки был на уровне, не виданном с времен Великой Депрессии - или отрицательный, или нулевой.
La tasa de ahorro de los hogares norteamericanos estaba en niveles que no se veían desde la Gran Depresión, ya sea negativa o nula.
Ответ на оба вопроса отрицательный.
La respuesta a ambos interrogantes es negativa.
Во многих частях мира существует сильный отрицательный образ, связанный с обращением в МВФ, и этому есть объективные причины. Неудовлетворение присутствует не только у заемщиков, но также и у потенциальных поставщиков фондов.
En muchas partes del mundo, el recurso al Fondo Monetario Internacional se considera un grave estigma por razones evidentes y la insatisfacción no es sólo de los prestatarios, sino también de los posibles suministradores de fondos.
В то время как для диагностики малярии имеет значение лишь положительный или отрицательный результат, анализ на инфицированность ВИЧ должен предоставить информацию о степени зараженности вирусом.
Mientras que para el diagnóstico de la malaria se necesita solamente un resultado negativo o positivo, en una prueba de carga viral de VIH se requeriría de un resultado graduado que indicara el índice de virus detectado.
Ошибочно считать, что экологические проблемы можно решить только через отрицательный рост.
Es un error creer que las preocupaciones ecológicas se pueden abordar solamente a través del crecimiento negativo.
К счастью, ответ почти наверняка отрицательный.
Felizmente, es casi seguro que la respuesta sea negativa.
Эффект, который это окажет на экономический рост, почти несомненно отрицательный, даже если внутренний спрос полностью компенсирует спад внешнего спроса.
Las repercusiones en el crecimiento casi seguramente serán negativas, incluso si la demanda interna compensa totalmente la disminución de la demanda externa.
Если ответ отрицательный, то возможно лучше было бы восстановить суверенитет отдельных европейских государств-наций, отказаться от единой валюты и отказаться от мечты, которая грозит обернуться кошмаром.
Si la respuesta es negativa, puede ser mejor restablecer la soberanía de los Estados-nación europeos particulares, abandonar la moneda común y renunciar al sueño que amenaza con convertirse en una pesadilla.
Однако, учитывая сильный отрицательный общественный настрой против Одзавы, это невозможно.
Pero, dado el fuerte sentimiento público contra Ozawa, eso es imposible.
Некоторые наблюдатели утверждают, что по перспективам вступления Великобритании в зону евро нанес удар отрицательный результат голосования по евро в Швеции или внутренние последствия войны против Ирака.
Algunos observadores sostienen que las perspectivas de Gran Bretaña de unirse al euro han resultado dañadas por el voto negativo sueco o por las consecuencias internas de la guerra contra Iraq.
И всё же, отрицательный доход по облигациям встречается и в тех странах и регионах, где валюта девальвируется и, видимо, будет девальвироваться и дальше, например, в Германии и других ключевых странах еврозоны, а также в Японии.
Y, sin embargo, los réditos negativos de los bonos están dándose también en países y regiones en los que la divisa está depreciándose y es probable que lo haga aún más, incluida Alemania, otras partes centrales de la zona del euro y el Japón.
Положительный момент - это то, что увеличение заёмного капитала для повышения прибыли увеличивает доходы, а отрицательный - то, что это связано с риском.
El creciente apalancamiento potencia las ganancias en épocas de alza, pero es muy riesgoso en las de baja.
В большинстве из них наблюдался отрицательный экономический рост.
La mayoría experimentaron un crecimiento negativo.

Возможно, вы искали...