отрицательно русский

Перевод отрицательно по-испански

Как перевести на испанский отрицательно?

отрицательно русский » испанский

negativamente de un modo negativo

Примеры отрицательно по-испански в примерах

Как перевести на испанский отрицательно?

Простые фразы

Он спросил меня, есть ли у меня опыт в этой области, и я ответил отрицательно.
Me preguntó si tenía experiencia en esa área, y le dije que no.

Субтитры из фильмов

Если честно - отрицательно.
Francamente, no lo quiero.
Я не рассуждаю о себе в таких терминах, ни положительно, ни отрицательно.
No me evalúo en esos términos, ni Io soy ni dejo de serlo.
Плотность: отрицательно.
Densidad: negativo.
Излучение: отрицательно.
Radiación: negativo.
Энергия: отрицательно.
Energía: negativo.
Барьер, через который мы пройдем, отрицательно заряжен.
La barrera que debemos atravesar es energía negativa.
Отрицательно, капитан. - Очень хорошо.
Negativo.
Отрицательно, Центр, нет четких очертаний.
Negativo, no se distingue la forma.
Отрицательно,Синий Лидер.
Uh, negativo, Líder Azul.
Теория электричества состоит в том, что атомы приобретают или теряют электроны и поэтому становятся отрицательно или положительно заряженными.
La teoría de la electricidad es que los átomos ganan o pierden electrones. Por lo tanto convertidos en cargas positivas o negativas.
Собака чувствительна и реагирует на него отрицательно.
Él tiene un punto sensible. Reacciona mal si se enfada.
Дорогие поставщики бесчувственного насилия я знаю, что сначала это прозвучит глупо но мультфильмы, которые вы показываете нашим детям отрицательно влияют на их поведение.
Estimados Proveedores de Violencia sin Sentido: Sé que esto puede sonar tonto alprincipio pero las caricaturas que les muestran a nuestros hijos están teniendo un efecto negativo en su conducta.
И миссис Кейс. если вскрытие завершится отрицательно. то я принесу Вам глубочайшие извинения. Спасибо.
Y, Sra. Keyes si la autopsia tiene un resultado negativo le ofrezco mi más sincera disculpa.
Отрицательно, сэр.
Negativo.

Из журналистики

И те, кто выступает за либерализацию торговли в рамках многосторонней системы, и те, кто выступает за оказание помощи развивающимся странам, будут относиться к новой стратегии Америки резко отрицательно.
Tanto quienes están comprometidos con la liberalización comercial dentro de un sistema multilateral como quienes están comprometidos a ayudar a los países en desarrollo mirarán la nueva estrategia de Estados Unidos con aversión.
Эти монополии сильны как никогда, что отрицательно влияет и на цены, и на предложение, и на сервис, и на качество.
Estos monopolios son más fuertes que nunca y, en consecuencia, se resienten los precios, la oferta, el servicio y la calidad.
Эта тенденция отрицательно влияет на рост немецкой экономики и приносит пользу южно-европейским странам, которые больше экспортируют товары народного потребления.
Esto tiende a minar el crecimiento alemán y beneficiar a los países del sur de Europa, que exportan mayores cantidades de bienes de consumo.
В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений.
Como consecuencia, la fama podría estar correlacionada negativamente y no positivamente con la exactitud de largo plazo.
Эта новая действительность не только повлияет на внешнеполитические и имперские амбиции России, она также отрицательно скажется на относительную социальную и политическую стабильность, которая характеризовала последнее десятилетие.
Esa nueva realidad no sólo afectará la política exterior y las ambiciones imperiales de Putin, sino que, además, socavará la relativa estabilidad política y social que ha caracterizado el último decenio.
Он также должен понять, что его отношения с Израилем и Саудовской Аравией в любом случае повлияют на переговоры, либо положительно, либо отрицательно.
Además, debe entender que su relación con Israel y con Arabia Saudí afectará a las negociaciones, ya sea positiva o negativamente.
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии.
Una presentación gris podría haber afectado negativamente a los pronósticos electorales para el partido.
САН-ХОСЕ, КОСТА-РИКА - Мы редко признаем, что отсутствие знаний, - если хотите, невежество - отрицательно сказывается на принятии решений политиками и организациями, оказывающими международную помощь.
SAN JOSÉ, COSTA RICA - Rara vez reconocemos que la falta de conocimiento -la ignorancia, si se prefiere- daña las decisiones de gasto de las autoridades y las organizaciones de ayuda internacional.
Решение связанных с иммиграцией проблем является необходимым, независимо от того, насколько положительно или отрицательно отношение к иммиграции.
La inmigración plantea desafíos que, independientemente de que uno sea más o menos favorable a ella, se deben abordar.
В результате, усиление режима санкций против Ирана отрицательно сказалось на экспортном потенциале Турции, причем торговые потери составили, по оценкам, около 6 миллиардов долларов за первые 9 месяцев года.
En consecuencia, el potencial exportador de Turquía se ha visto afectado negativamente por la creciente severidad del régimen de sanciones contra Irán, con pérdidas comerciales estimadas en 6.000 millones de dólares para los primeros nueve meses de 2013.
Более того, напряженные отношения с Китаем из-за территориальных споров в Восточно-Китайском море могут отрицательно сказаться на товарообороте и прямых иностранных инвестициях.
Por otra parte, las tensiones con China por reclamos territoriales en el Mar de China Oriental pueden afectar adversamente al comercio y a la inversión directa extranjera.
Мелкий субъект не может конкурировать с крупным в военной мощи, но он может использовать насилие для изменения мировых задач и создания фактов, отрицательно сказывающихся на силе убеждения его противника.
El actor más pequeño no puede competir con el más grande en términos de poder militar, pero puede usar la violencia para establecer la agenda global y crear narrativas que afectan el poder suave de sus objetivos.
Инвесторы высоко ценят активы, которые относительно независимы, или ещё лучше, если они отрицательно коррелируют с доходностью рынка в целом.
Los inversionistas establecen precios de activos que en cierta medida no están correlacionados, o incluso, que están correlacionados negativamente con los rendimientos del mercado en su conjunto.
Конверсия должна была происходить за пределами рынка, и, следовательно, не повлияла бы отрицательно на доллар.
La conversión ocurriría fuera del mercado y, en consecuencia, no ejercería presión sobre el dólar.

Возможно, вы искали...