перекрытие русский

Перевод перекрытие по-испански

Как перевести на испанский перекрытие?

перекрытие русский » испанский

techo superposición denudación

Примеры перекрытие по-испански в примерах

Как перевести на испанский перекрытие?

Субтитры из фильмов

Я сделаю деревянное перекрытие, как только смогу.
Te haré un piso de madera en cuanto pueda.
Низкий перекрытие.
Puente bajo.
Он перепрыгнул на крышу соседнего дома,.попал на гнилое перекрытие и свалился в чью-то квартиру.
Así que decidió saltar al edificio de al lado.
Будучи джентльменом, не буду указывать на частичное перекрытие сроков.
Siendo un caballero, Roz, no voy a señalar la leve coincidencia ahí.
Это не перекрытие, а переход.
No es una coincidencia. Es una transición.
Мистер Хайтер, когда идёт перекрытие-- - Подумай об этом.
Sr. Hayter, cuando vio la media vuelta han pensado en esto.
Высота потолка 15 футов, перекрытие с открытыми балками.
Tiene pisos de tres metros de altura, y un gran espacio abierto.
Так. Если мы пробьемся через перекрытие, грунт и землю сверху. то сможем выбраться посреди нейтральной зоны. и попробовать добежать до забора прежде чем нас застрелят.
De acuerdo, si conseguimos pasar las celdas, los cimientos además de la tierra podremos salir a mitad de la tierra de nadie y quizá alcancemos la valla antes de que nos disparen.
Джим, проверьте каждую подпорку и каждое перекрытие, Начиная отсюда до Сока Берлина.
Jim, revisa cada hélice y cada estancia, comenzando aquí, todo el camino al centro de la savia berlin.
Я должен буду его проверить. Чтобы исключить перекрытие частот.
Tendré que probarlo para asegurarnos de que no haya interferencias.
Похоже, перекрытие периметра сработало.
El cierre del perímetro parece estar funcionando.
А вот это перекрытие - город.
Y esta zona de solape es el pueblo.
Ладно, ты должен позвонить дежурному офицеру в полицию Белмунта и утвердить перекрытие дорог на завтра, хорошо?
Llama al oficial de turno de la Estación de Policía de Belmount y confirma el cierre de unas calles en la mañana.
Ладно, теперь дай мне принять звонки чертовых полицейских. И утвердить перекрытие, затем я позвоню тебе для новых инструкций..
Bien, déjame llamar a estos malditos policías para el cierre de las calles y te llamo para que me des más instrucciones.

Возможно, вы искали...