пиршество русский

Перевод пиршество по-испански

Как перевести на испанский пиршество?

пиршество русский » испанский

festín convite banquete

Примеры пиршество по-испански в примерах

Как перевести на испанский пиршество?

Субтитры из фильмов

И ритуальное пиршество начиналось.
Y se desarrolla un banquete ceremonial.
Пиршество было приготовлено в столярной мастерской на длинных досках, положенных на козлы.
La comida fue servida en el patio del taller sobre largas tablas sostenidas por caballetes.
Скоро они запустят цикл питания, и пиршество начнется.
Pronto activará su ciclo de nutrición y empezará el banquete.
Так что мы собираемся устроить пиршество. и вы будете главным блюдом.
Así que nos vamos a dar un festín contigo como plato principal por supuesto.
Ты бродяга. Ты пиршество. Ты будешь сиять до смерти.
Eres mala, eres buena, brillarás hasta el fin.
Мне нужно пиршество.
Quiero un bocado especial.
И если вампиры начнут пиршество, я сама убью тебя!
Y si esos vampiros empiezan a alimentarse, te mataré yo misma.
Таким образом Иегова хочет, чтобы мы смотрели на вещи на высшем уровне, как вы и ваше пиршество.
Por eso, Jah quiere que tengamos una visión superior de todo y no como ustedes dos, con su banquete.
Они слетелись на пиршество после безумства.
Es el festín tras el frenesí.
Каждый день новая проблема, новая трактовка закона, пиршество интеллекта.
Cada día es un nuevo reto. Un nuevo precedente. Una nueva manera de interpretar la ley.
Была бы только свинья, и я устрою тебе пиршество. Х оть в царстве Гадеса, если понадобится.
Si me hallas un cerdo, te haré un festín, en el Hades, si fuera necesario.
Божественный Янус. Это пиршество мы посвящаем тебе.
Divino Jano, te ofrecemos este festín.
Еще одно неземное пиршество.
Maxine, una vez más, todo este almuerzo fue algo de otro mundo.
Пусть не только художники, но и вся прислуга соберутся на пиршество, дарованное государем.
No sólo sus artistas, todos los sirvientes recibirán una fiesta otorgada por el Rey.

Возможно, вы искали...