пиршество русский

Перевод пиршество по-португальски

Как перевести на португальский пиршество?

пиршество русский » португальский

ágape refeição jantar comerembanquete banquete alimento

Примеры пиршество по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пиршество?

Субтитры из фильмов

Супергерои пришли на пиршество отведать плоти не остывшей.
E os super heróis vêm-se banquetear Provar a carne ainda não morta.
Их ожидало пиршество идей и товаров со всего мира.
Um festim de bens, objetos e idéias, provenientes de todo o mundo esperava-os.
А сейчас, можно мне ещё одно пиршество с лимонным соком?
E agora, tem a gentileza de me dares mais um pouco de água com limão.
Так что мы собираемся устроить пиршество. и вы будете главным блюдом.
Vamos ter um festim. E tu vais ser o prato principal.
Ты пиршество.
Um miserável encanto até morrer.
Я хочу пиршество. Мне нужно пиршество.
Eu quero acção.
Я хочу пиршество. Мне нужно пиршество.
Eu quero acção.
Ну что ж, мне жаль тебя. И если вампиры начнут пиршество, я сама убью тебя!
Bem, eu tenho pena de ti, e se esses vampiros começarem a alimentar-se, eu própria te mato.
Таким образом Иегова хочет, чтобы мы смотрели на вещи на высшем уровне, как вы и ваше пиршество.
É por isso que Jah quer que nós tenhamos uma visão mais positiva das coisas, como vocês dois e o seu banquete aí.
Они слетелись на пиршество после безумства.
Vêm alimentar-se depois da maratona.
Каждый день новая проблема, новая трактовка закона, пиршество интеллекта.
Todos os dias há desafios novos, novos precedentes, novas interpretações da lei. É um banquete intelectual!
Господи Боже, что за кровавое пиршество!
Céus, é um cemitério de ossos.
Была бы только свинья, и я устрою тебе пиршество. Х оть в царстве Гадеса, если понадобится.
Traga-me um porco e preparei um banquete em Hades, se for necessário.
Божественный Янус. Это пиршество мы посвящаем тебе. Я смиренно молю, чтобы ты был благожелателен и милостив ко мне и моим домашним, и благословил новое предприятие, которое я затеваю сегодня.
Divino Jano, oferecemos-vos este banquete e rogamos-vos humildemente que sejais piedoso para comigo e para com meu lar, e que bafejais com sorte o novo negócio que encetarei hoje.

Возможно, вы искали...