плеваться русский

Примеры плеваться по-испански в примерах

Как перевести на испанский плеваться?

Субтитры из фильмов

В порыве ярости она разнесёт всё, будет плеваться на иконы, и говорить неуместные слова.
En los momentos de rabia, lo rompe todo, escupe a las imágenes, y además dice unas cosas.
Плеваться хочется, когда подумаю, кем бы я могла быть!
Me fastidia cuando pienso que lo que yo podría haber sido.
Кевин знает, что если он будет плеваться на картины, Я больше никогда не возьму его с собой на выставку.
Kevin sabe que si escupe a una pintura no volveré a llevarle.
Я теперь умею плеваться, как вы.
Sé escupir como lo hace usted.
Нам нужно покинуть Париж до того, как эти трубы начнут плеваться дымом.
Debemos irnos de París antes de que esas chimeneas comiencen a escupir humo.
Плеваться в толстого парня.
Escúpele al niño gordo.
Да перестань ты плеваться, чувак!
Deja de escupir, hombre.
Посмотрите, как он будет плеваться, брыкаться наделает в свои штаны.
Te sugiero que vayas a ver cómo ejecutan a un hombre.
И плеваться как мужчины. Ты что не научилась этому в школе?
Y a escupir como un hombre.
Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно.
Escupirá y morderá si se ve acorralada, así que debe tener cuidado.
Плеваться не надо.
Dilo, pero no lo rocíes.
Нельзя бодаться, кусаться. плеваться, толкаться или целоваться.
Sin cornear, ni morder sin escupir, sin usar los dedos ni besarse.
Я не буду плеваться и пялиться на груди Моники.
No escupiré ni le miraré el pecho a Monica.
Яширо! Годзилла теперь не сможет плеваться огнём!
Godzilla no puede disparar su rayo.

Возможно, вы искали...