плеваться русский

Примеры плеваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский плеваться?

Субтитры из фильмов

Во всём мире только один человек так умеет плеваться глиной.
Só uma pessoa no mundo atira uma bola de lama assim.
А ну, прекрати плеваться в них, старый пес!
Cuspiu? Porco velho!
Я теперь умею плеваться, как вы.
Sr. Edwards. Já consigo cuspir tão longe como o senhor.
Ну отлично. Плеваться в толстого парня.
Isso, cospe em cima do gordo.
Да перестань ты плеваться, чувак!
Diga.
Не смей плеваться в меня своей зеленой дрянью!
Oh não, nem penses que me acertas com essa merda verde!
А плеваться можно?
E posso cuspir?
Посмотрите, как он будет плеваться, брыкаться наделает в свои штаны. А потом, знаете что?
Vá vê-lo morrer, suplicar, vá vê-lo a espernear e a babar-se todo, até que se borra e morre.
И плеваться как мужчины.
E a cuspir como um homem.
Уверен, китайцы обожают плеваться, не так ли?
Os Chineses gostam mesmo de cuspir, não achas?
Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно.
Se a encurralarem, ela morde e cospe, têm que ter cuidado.
Нельзя бодаться, кусаться. плеваться, толкаться или целоваться.
Não podem dar cabeçadas, morder, cuspir, espetar dedos, ou dar-te um beijo.
Я не буду плеваться и пялиться на груди Моники.
Não cuspirei nem olharei para o peito da Monica.
Как вы смеете плеваться на мадам! - Она заслужила.
Como se atreve a cuspir na madame?

Возможно, вы искали...