деваться русский

Примеры деваться по-испански в примерах

Как перевести на испанский деваться?

Субтитры из фильмов

Ох, деваться некуда.
De acuerdo.
Вы оба так кричали, что мне некуда было деваться.
No pude evitarlo, con la manera en que gritaban.
Иначе нам троим просто некуда деваться.
Los tres no sabremos adónde ir.
Но куда тебе от меня деваться?
De todos modos, estás atrapado conmigo.
Да, деваться некуда.
Sí, nada se salva.
Теперь им некуда деваться.
No pueden salir de esta habitación.
Тебе деваться некуда.
No tendrás elección.
Ночь на дворе, куда нам деваться?
Pone que abren por las noches.
Если мы с тобой придем к согласию, то ему, уже, некуда будет деваться.
Y si nos ponemos de acuerdo tú y yo no se podrá resistir.
Мне деваться некуда.
Muerta en accidente.
Тебе деваться некуда!
No es así.
Теперь вы их надежно вокруг озера наладили, деваться им некуда.
Bueno, ya pasó todo. Seguramente intentarán rodear el lago.
Деваться ему некуда.
No hay forma de escapar.
Под кайфом я не помню, что мне некуда деваться.
Cuando no estoy colocada no tengo adonde ir.

Возможно, вы искали...