предшествовать русский

Перевод предшествовать по-испански

Как перевести на испанский предшествовать?

предшествовать русский » испанский

anteceder preceder

Примеры предшествовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский предшествовать?

Субтитры из фильмов

Ну, Дмитрий,. сотворению героя. всегда должно предшествовать сотворение его антипода. злодея.
Bueno, Dmitri, cada búsqueda de un héroe. debe comenzar con algo que todo héroe necesita. un villano.
Сотворению героя всегда должно предшествовать сотворение его антипода - злодея.
Cada búsqueda de un héroe. debe comenzar con algo que todo héroe necesita. un villano.
Здесь. Здесь говорится, что жизнь будет предшествовать смерти.
Dice que vives hasta que mueres.
Ее муж привык часто ласкать ее и иметь с ней сношения, и при этом он ни разу не позаботился возбудить в ней то чувство, которое непременно должно предшествовать единению.
Su marido acostumbraba a acariciarla y a tener relaciones frecuentes con ella. pero con todo nunca tuvo ningún problema en encenderla. en la necesaria sensación preliminar. para la unión mutua.

Из журналистики

Политические реформы скорее будут успешными, если им будут предшествовать экономические реформы.
Es más probable que las reformas políticas tengan éxito si están precedidas de reformas económicas.
Введение свободных выборов и истинной политической конкуренции также очень важно, но это должно происходить вслед за экономическими реформами, а не предшествовать им.
Permitir elecciones libres y una verdadera competencia política tiene también una importancia fundamental, pero esto debería ocurrir después de las reformas económicas, no antes.
Меркель настаивает на том, что политический союз должен предшествовать полноценному финансовому и банковскому союзу. Это нереально и необоснованно.
Merkel insiste en que la unión política debe preceder a una unión plena en lo fiscal y bancario, pero es eso no es realista ni razonable.
Однако убеждение, что введение евро может предшествовать серьезным институциональным реформам, не имеет серьезных оснований.
Sin embargo, hay pocas evidencias que indiquen que la euroización puede darse antes de que se hayan hecho suficientes reformas institucionales.
Купчан ни разу не упоминает о единой валюте в качестве условия общности между народами; в действительности, экономическая интеграция имеет тенденцию следовать, а не предшествовать достижению политического единства.
Kupchan nunca menciona una moneda común como condición para el acercamiento entre las naciones; de hecho, la integración económica tiende a seguir, en lugar de preceder, el logro de la unidad política.
Чтобы быть эффективными, выборам должен предшествовать длительный период дебатов и споров.
Para ser eficaces, las elecciones deben ir precedidas de un extenso período de debate y polémica.
Наоборот, эта программа будет предшествовать и переживет любого человека у руля организации.
Al contrario, ese programa de gestión idónea de los asuntos públicos y lucha contra la corrupción precede a la persona que estaba al timón de la institución y continúa después de que lo haya abandonado.

Возможно, вы искали...