птичий русский

Перевод птичий по-испански

Как перевести на испанский птичий?

птичий русский » испанский

liga de pájaros de pájaro de aves de ave

Примеры птичий по-испански в примерах

Как перевести на испанский птичий?

Субтитры из фильмов

Для счастливых посетителей - клетка с обезьянами и птичий вольер.
Los clientes felices van a ver a los monos o a las aves.
Ближе, чем птичий перелет.
En línea recta no muy lejos.
У его жены, неподвижной и прямой в ее деревенской одежде была куриная физиономия с острым, как птичий клюв, носом.
La mujer enfundada en sus vestidos rústicos, tenía cara de gallina, con su nariz puntiaguda como un pico.
Выскочил купить птичий корм и забыл ключ.
Fui a comprar alpiste para mis aves y olvidé mi llave.
Я устал подметать листья и смывать птичий помет с нашей машины. И видеть то странное лицо на коре, что следует отовсюду за тобой.
Me cansé de rastrillar hojas, limpiar el excremento de los pájaros. y ver esa cara en la corteza siguiéndome a todas partes.
Ладно, расскажешь по пути на птичий базар.
Sabes, cuéntamelo de camino a la pajarería.
Птичий грипп это, конечно, как вы знаете, достаточно серьезная проблема.
La gripe avicola, claro, un problema bastante serio, como saben.
Вы можете смыть птичий помет снаружи здания при помощи шланга. Это веселее, чем звучит.
Es más divertido de lo que parece.
Как птичий грипп, рыбий грипп.
Como la gripe aviar la gripe del pescado.
Пандемия. - Птичий грипп!
Una pandemia.
Птичий холокост закончился, друг мой.
El holocausto del pollo se acabó, amigo mío.
Появился пациент с симптомами, указывающими на птичий грипп. И еще 50 призовых долларов.
Un paciente vino con síntomas de gripe aviar y 50 dólares extras para gastar.
Если я подхвачу птичий грип, счёт придётся оплачивать ему.
Si me da gripe aviar, él va a pagar la cuenta del médico.
Джордж Буш, война в Ираке, птичий грипп. А тут минет.
Está George Bush, la guerra en Iraq, la gripe aviar y una mamada.

Из журналистики

Сегодня это потенциальный птичий вирус, схожий с вирусом, от которого после 1914 года погибло 30 миллионов людей.
Hoy es un posible virus aviario similar al que mató a 30 millones de personas después de 1914.
Кроме того, содержание большого количества животных в условиях ограниченного пространства способствует распространению инфекционных заболеваний, которые могут распространяться на людей, таких как птичий грипп.
Además, mantener grandes concentraciones de animales en espacios confinados facilita la proliferación de enfermedades infecciosas que pueden transmitirse a los seres humanos, por ejemplo la gripe aviar.
Аналогично, мы также наблюдаем возникновение и распространение новых заболеваний, таких как СПИД, атипичная пневмония и птичий грипп.
La Tierra se calentará más en las próximas décadas, lo que traerá incendios mayores y más frecuentes, deslaves, ondas de calor, sequías y huracanes poderosos.
Например, открытые загоны для выращивания птиц могут увеличить распространение таких инфекционных заболеваний, как птичий грипп.
Por ejemplo, los corrales abiertos para las aves pueden incrementar la propagación de enfermedades contagiosas como la gripe aviar.
Ко всем эти беспорядкам добавился птичий грипп, обнаруженный в северных провинциях, что ещё больше подрывает политическую стабильность.
Por si no fuera suficiente toda esa agitación, el descubrimiento de la gripe aviaria en las provincias septentrionales socava aún más la estabilidad política.

Возможно, вы искали...