публичный русский

Перевод публичный по-испански

Как перевести на испанский публичный?

публичный русский » испанский

público evidente estatal al aire libre

Примеры публичный по-испански в примерах

Как перевести на испанский публичный?

Субтитры из фильмов

Вздумай только дать приют и стол каким-нибудь десяти приличным женщинам, которые честно зарабатывают себе на хлеб иглой, и все кругом начнут кричать, что у тебя публичный дом.
Porque no podemos alojar ni alimentar a 12 ó 14 damas que viven honestamente de sus agujas sin que se piense que tenemos un burdel.
Но нам не нужен публичный скандал.
Debemos evitar la publicidad.
Уверена, у вас готовы разъяснения вашей политики. Но есть тот факт, что вы намеренно допустили публичный упрёк королеве.
Seguro que ha preparado todas las explicaciones imaginables, pero sigue siendo cierto que ha reprendido públicamente a la Reina.
Бадди Блисс лучший публичный человек.
Buddy Bliss es un excelente publicista.
Вы втянули меня в публичный скандал.
Me involucró en un escándalo público.
Но если вы построите здесь публичный дом это принесёт множество неудобств живущим тут.
Pero si construyen un burdel aquí, será una molestia para los inquilinos.
Это лучший публичный дом в городе!
Es la mejor casa de putas del pueblo.
Публичный скандал.
Sé que estarán molestos.
Конечно, это наш публичный дом.
Seguro. Este es nuestro prostíbulo. Aquí la follamos siempre hasta el final.
Слушай, мы идем в публичный дом.
Vamos. Iremos a un burdel.
Билли, почему бы нам сегодня еще раз не сходить в публичный дом.
Billy. No entiendo por qué no vamos al burdel ahora.
Все равно он слишком публичный.
Aun así es demasiado público.
Бордель, публичный дом.
Un burdel, un prostíbulo.
Я не даю интервью, я больше не публичный человек.
Ya no doy entrevistas y ya no soy un personaje público.

Из журналистики

Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным.
Los ciudadanos mayores franceses no consideran demasiado divertido el espectáculo público de su dirigente enamorado.
Причина здесь не только в том, что она - слабый публичный оратор, но и в том, что она сама, по-видимому, не знает, как устранить противоречия между национальными путями выхода из кризиса и европейскими ограничениями.
No es sólo porque sea una oradora pública deficiente, sino también porque ella misma no parece saber cómo resolver las contradicciones entre las soluciones nacionales y las limitaciones europeas.
После этого они вынуждены будут сделать публичный и однозначный выбор относительно того, какую Европу они желают иметь, и это вконец рассорит их со своими соседями.
Luego se verán obligados a optar de manera pública y explícita acerca del tipo de Europa que quieren, y esto los pondrá en una mala posición frente a sus vecinos.
Поэтому не случайно, что практически каждый публичный шаг иранского правительства на международной арене за последний год повышал риск для рынков энергоносителей.
A veces, Estados Unidos efectivamente -aunque de forma no intencional- ha socavado la posición de Irán.
Барнье - французский центрист, рекомендует усилить публичный контроль над частной банковской деятельностью.
Barnier es un francés de centroderecha que recomienda más control público sobre las actividades bancarias privadas.
В 2001 году из этой газеты был уволен журналист Вилли Лэм, всеми уважаемый эксперт по Китаю, и случилось это после того, как господин Куок устроил ему публичный разнос за его мнение о руководстве Китая.
En 2001, el periodista Willy Lam, un respetado sinólogo, fue despedido del periódico después de que Kuok lo reprendiera públicamente por sus opiniones sobre los gobernantes chinos.

Возможно, вы искали...