público испанский

публика, публичный

Значение público значение

Что в испанском языке означает público?

público

Espectadores de cualquier acto.

público

Que pertenece a todos los ciudadanos de un lugar. Que no es privado, en parte o completamente. Algo conocido por todos.

Перевод público перевод

Как перевести с испанского público?

Público испанский » русский

общедоступный

Примеры público примеры

Как в испанском употребляется público?

Простые фразы

No estoy acostumbrado hablar en público.
Я не привык говорить публично.
El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos.
Общественность требует большего количества рабочих мест и снижения налогов.
Esta colección está abierta al público.
Эта коллекция открыта для посетителей.
Esta colección está abierta al público.
Эта коллекция открыта для публики.
Cuando por fin ella decidió aparecer en escena, el público le recibió con abucheos.
Когда она, наконец, решила появиться на сцене, публика встретила её свистом.
Tom nunca discute con su esposa en público.
Том никогда не спорит с женой на людях.
Acusaron al funcionario público de haber robado dinero.
Они обвинили государственного служащего в краже денег.
No lo puedo perdonar por haberme insultado en público.
Я не могу простить его за то, что он меня публично оскорбил.
Para el público, él era un héroe.
Для публики он был героем.
Tom dedicó su vida al servicio público.
Том посвятил свою жизнь государственной службе.
Tom nunca canta en público.
Том никогда не поёт на людях.
Muchos argentinos prefieren usar un auto y no el transporte público.
Многие аргентинцы предпочитают пользоваться автомобилем, а не общественным транспортом.
Al público le gustó el espectáculo.
Зрителям понравился спектакль.
No maldigas en público.
Не ругайся прилюдно.

Субтитры из фильмов

La prensa y el público me dejarán tranquilo.
Общественность и пресса отстанут от меня.
Decidle a mi público que he cortado los cabellos de demasiados muchachos.
Конечно. Передай моей публике, что раньше мне доводилось обривать головы разным парням.
Srta. Flaemm, nunca he bailado en público.
Мисс Флемм, я никогда не танцевал при людях.
Nunca había bailado en público.
Я некогда не танцевал при людях.
Todo tipo de placer en público será denunciado y prohibido.
Всякое проявление удовольствия в общественных местах. строжайше запрещается.
Le gustó al público y los fans me escribían. Podría haberle pasado a cualquier otra.
Публика полюбила меня, письма фанатов стали приходить, Но такое могло случится с любой девушкой.
El público está cansado de guaperas engominados.
Публику утамили эти кудрявые парни, как из рекламы шампуня.
El público te adora.
Зрители любят тебя.
Las buenas canciones atraen al público.
Хорошие песни привлекают людей в театр.
No es un parque público.
Это вам не общественный парк.
Póngase a prueba ante el público.
Только не пытайтесь подражать мисс Барбаре.
Abro al público el Congreso del Sexto Día del Partido.. En pública respetuosa memoria del..
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии. с почтения памяти.
Estando juntos no tienes problemas. pero te avergüenzas de salir en público.
У меня на задворках мелькает мысль, что ты стыдишься появляться со мной в обществе.
Sostienen que deben apelar más al público general. y por primera vez. piensan publicar en una revista de cinco centavos.
Они заявляют, что хотят быть ближе к потребителю, и впервые в своей истории, подумывают уйти в пятицентовый журнал.

Из журналистики

Esas limitaciones a la libertad no tuvieron mucha oposición del público cuando se adoptaron.
Такие ограничения свободы не вызвали значительных общественных протестов во время их принятия.
En segundo lugar, y más importante, es que nuestros dirigentes deben tratar de calmar la ansiedad del público en vez de aprovecharse de ella.
Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
El BAD va a abandonar el decisivo apoyo público al desarrollo social.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
Los ciudadanos mayores franceses no consideran demasiado divertido el espectáculo público de su dirigente enamorado.
Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным.
Los besos y las caricias en público, incluso entre esposos, son objeto de tabú.
Любовные поцелуи на публике запретны даже для женатых пар.
Necesitamos un avance que sea demostrable, público, claro y convincente, que pueda movilizar los corazones y las mentes de la gente, y que pueda demostrar éxito.
Нам необходимо совершить прорыв, который будет демонстративным, публичным, понятным и убедительным, который сможет мобилизовать сердца и умы общества и привести к успеху.
Por largo tiempo, la literatura india, especialmente en inglés, estuvo dominada por un pequeño grupo de escritores que apuntaban a un público específico y al logro de reconocimiento literario.
В течение долгого времени в индийской литературе, особенно на английском языке, доминировала клика, которая писала в основном для узкой аудитории и литературного признания.
Pero la escala de tal corrupción no debería ocultarnos el problema de la contabilidad del sector público, en donde se hacen muchos embustes también.
Но масштабы этой коррупции не должны заслонять от нас проблему, связанную с бухучетом в государственном секторе, где также творятся нечестные дела.
Eso es verdadero tanto para el sector público como para el privado.
Это справедливо как для государственного, так и для частного сектора.
No obstante, sólo podrá fortalecer la legitimidad de la UE si las recomendaciones como éstas y los éxitos que resulten de aplicarlas se comunican al público de manera clara y eficiente.
Это может укрепить легитимность Евросоюза, если бы вышеизложенные рекомендации, вкупе с успехом, достигнутым в ходе реализации данных мероприятий, чётко и эффективно доносились до сведения широкой общественности.
Sin embargo, en general, el público parecía apoyar la decisión.
В целом, тем не менее, общественность, казалось, поддерживала это решение.
En un gesto público de desesperación, Cherkesov admitió que el proyecto de Putin para reanimar la gobernanza rusa había fracasado por haberlo subordinado a los servicios de seguridad.
В общественном жесте отчаяния Черкесов признал неудачу проекта Путина реанимировать российское руководство, подчинив его службам безопасности.
En el proceso, se extraen teorías de la conspiración de los márgenes del discurso público, donde normalmente estaban consignadas en el pasado, y a veces se las inyecta en el corazón mismo de la política.
В процессе, теории заговора всплывают с периферии публичных обсуждений, где они обычно и оставались в прошлом, но иногда они оказываются и в самом центре политики.
De hecho, el partido supuestamente islámico había logrado muy hábilmente negociar con unos EU que no estaban dispuestos a ceder, celebrar consultas con el presidente y los militares turcos y compartir toda la información con el público y el parlamento.
В действительности, предположительно исламской партии удалось успешно провести переговоры с неумолимыми Соединенными Штатами, посоветоваться с турецкими военными и Президентом и поделиться всей информацией с общественностью и парламентом.

Возможно, вы искали...