evidente испанский

очевидный, явный, очеви́дный

Значение evidente значение

Что в испанском языке означает evidente?

evidente

Sin la menor duda. Que presenta evidencias.

Перевод evidente перевод

Как перевести с испанского evidente?

Примеры evidente примеры

Как в испанском употребляется evidente?

Простые фразы

Es evidente que él lo hizo.
Очевидно, что он сделал это.
Es evidente que eso es una mentira.
Очевидно, что это ложь.
Su decepción era evidente para todos.
Её разочарование было всем очевидно.
El sabor a azúcar es demasiado evidente.
Вкус сахара слишком явный.
La razón para ello es evidente.
Причина этому очевидна.
Era evidente que las dos mujeres se conocían muy bien.
Было очевидно, что две женщины хорошо знали друг друга.
Era evidente que las dos mujeres se conocían muy bien.
Было очевидно, что две женщины хорошо знают друг друга.
La contradicción era evidente.
Противоречие было очевидным.

Субтитры из фильмов

Mira, ya lo pillo, Greg es tu Jacob, pero es evidente que al final te quedarás con Edward. Porque eres Bella.
Слушай, я понимаю, Грег - твой Джейкоб, но все мы знаем, что в конечном итоге ты будешь с Эдвардом.
Era evidente.
Я тебе скажу.
No es evidente para las muchachas.
Представляю, как вам, девушкам, непросто.
Cada segundo que pasaba parecía mas enigmática y sonreía. ante mi evidente sorpresa.
Она была загадочна и забавлялась смотря на моё удивление.
Es evidente que se equivocó.
Значит, мы квиты, у меня нет брата!
Es evidente que no Ie gusta.
Думаю, вы не станете возражать.
Evidente.
Конечно.
Es evidente que al Duque no le gusta.
Графу она не понравится.
Es evidente.
Конечно.
Capitán Harris, es evidente que no podemos enviar a todo el mundo.
Капитан Харрис, мы не можем лишить эту базу всех офицеров.
Es evidente que usted no sabe que esta es una universidad de chicas.
Очевидно, вы не в курсе, но это женский колледж.
Es evidente.
И я так думаю.
Es evidente que llegué.
Но я приехал. Это точно.
Es evidente que me inculpan.
Ты можешь сказать, что это дешёвое обвинение.

Из журналистики

Las acciones de los sindicatos académicos británicos tienen a Israel como su blanco evidente.
Действия британских академических профсоюзов явно направлены против Израиля.
Para un economista, el problema resulta evidente: los contaminadores no están pagando el costo completo del daño que causa.
С точки зрения экономиста проблема очевидна: загрязнители окружающей среды не оплачивают в полной мере наносимый ими ущерб.
De hecho, el precio de la homofobia hacia la gente homosexual en muchos países africanos es dolorosamente evidente: sanciones legales, ostracismo social y justicia callejera.
Действительно, цена гомофобии для сексуальных меньшинств во многих африканских странах, увы, очевидна: правовые санкции, социальный остракизм и охлократия.
Naturalmente, no es ni fácil ni evidente.
Конечно, это и не легко, и не очевидно.
Es evidente que los países africanos, con la ayuda de sus socios en pro del desarrollo, necesitan desarrollar el enorme potencial energético del continente como parte de sus medidas para espolear el crecimiento económico y reducir la pobreza.
Страны Африки, с помощью партнёров, способствующих их развитию, должны разрабатывать огромный потенциал энергии континента как важную составляющую ускорения роста экономики и сокращения нищеты.
Y a los intentos de Netanyahu de torcer el brazo de Obama se suman amenazas implícitas de un ataque unilateral por parte de Israel y una evidente intromisión en la campaña presidencial estadounidense.
Неявные угрозы одностороннего нападения Израиля, наряду с заметным вмешательством в президентскую избирательную кампанию США, усугубляются усилиями Нетаньяху выкрутить руку Обаме.
Esta diferencia de actitud es evidente en muchas áreas de la sociedad, sobre todo en los hospitales de Estados Unidos y el Reino Unido, donde los médicos con conocimientos se desempeñan de forma separada a los gerentes.
Это различие в отношении очевидно во многих сферах жизни общества, и не в последнюю очередь это заметно в больницах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, где активно занимающиеся научной деятельностью врачи работают отдельно от менеджеров.
El unilateralismo americano resulta mucho menos evidente en los otros puntos calientes del mundo, como, por ejemplo, Corea del Norte o el Irán, tanto por los costos de la guerra del Iraq como por las realidades de la situación en esas otras regiones.
Американский унилатерализм проявляется в гораздо меньшей степени в других горячих точках мира, таких как Северная Корея и Иран, как из-за стоимости войны в Ираке, так и исходя из реальной ситуации в этих районах.
El peligro de su enfoque ahora es evidente.
Опасность их подхода теперь очевидна.
La misma energía desplegada en El Cairo y Túnez resultaba evidente entre la juventud libia, pero esa vez los Estados Unidos no pudieron hacer gran cosa diplomáticamente, porque no tenían relación con el coronel Muamar El Gadafi.
Та же энергия, которая проявилась в Каире и Тунисе, была очевидна и среди ливийской молодежи, но на этот раз Америка не была в состоянии сделать многое на дипломатическом уровне, поскольку у них не было никаких отношений с полковником Муаммаром Каддафи.
Al apoyar a los gobernantes islamistas, los EE.UU. están contribuyendo a una tendencia evidente desde el Magreb hasta los páramos del Afganistán y del Pakistán: musulmanes que matan a musulmanes.
Поддерживая исламистских правителей, США способствуют развитию тенденции, очевидной от Магриба до бесплодных земель Афганистана и Пакистана: мусульмане убивают мусульман.
Para el verano de 2001 era evidente que algo había salido muy mal.
К лету 2001 года стало очевидно, что что-то пошло совсем не так как задумывалось.
La humillación resultante y la desconfianza evidente que la elite de Rusia ha sentido desde entonces los ha llevado a su actual política de rearme.
Чувство унижения и открытое недоверие, с тех пор испытываемые российскими властями, привели к их текущей политике перевооружения.
Sin embargo, es evidente que una China cada vez más asertiva está reforzando sin darse cuenta el papel de Estados Unidos en Asia, restableciendo la primacía estadounidense como garante implícito de la seguridad y la estabilidad en la región.
Но очевидно, что все более напористый Китай невольно усиливает роль Америки в Азии, восстанавливая первенство США в качестве предполагаемого гаранта безопасности и стабильности в регионе.

Возможно, вы искали...