свинцовый русский

Перевод свинцовый по-испански

Как перевести на испанский свинцовый?

свинцовый русский » испанский

plúmbico

Примеры свинцовый по-испански в примерах

Как перевести на испанский свинцовый?

Субтитры из фильмов

А то меня придавит сон свинцовый, когда нужны победные крыла.
No sea que mañana me pese un sueño de plomo. cuando suba en alas de la victoria.
Тело было помещено в свинцовый гроб.
El cuerpo fue puesto en un ataúd de plomo.
Также у нас есть свинцовый контейнер.
También tenemos un frasco de plomo.
Но хоть пришлось бы мне спуститься глубже, чем лот свинцовый, я его найду, Чтобы уснуть навеки рядом с ним.
Le buscaré donde no alcance la sonda, y con él yaceré en el fango.
Если об этом узнает кто-то посторонний, я мигом получу свинцовый антидепрессант в затылок.
Si se entera la persona equivocada, acabaré con un antidepresivo de plomo en la nuca.
Это всё равно что пойти к зубному, а он тебе на яйца положит свинцовый шлем.
Es como cuando vas al dentista y él pone el pequeño babero de plomo sobre tus pelotas.
В предсмертные минуты иногда приходит благое прозрение, раз он придумал эту лотерею. Три ларца: золотой, серебряный и свинцовый. И тот, кто угадает его мысль, получит вас.
La lotería que ideó en esos tres cofres de oro, plata y plomo para que quien acierte os gane, será sin duda acertada por quien acertará a lograr vuestro amor.
Когда металл остынет, мы получим свинцовый кирпич.
Cuando enfríe tendremos un muro de plomo.
Свинцовый кирпич в помойку.
Tengo que quitar el muro de plomo.
Грузила, свинцовый бак или крышку от него?
Metal pesado en cada extremo, un frasco del plomo, quizá apenas la tapa.
Я вижу, ты снова носишь свинцовый браслет.
Veo que estás usando el brazalete de plomo de nuevo.
Всё рухнуло нахер, как тот свинцовый дирижабль.
Cayó muy mal.
Если вы хотите здесь остаться, вам надо надеть свинцовый фартук.
Si quiere quedarse en el cuarto debe ponerse un delantal de plomo.
Просто. надень свинцовый фартук.
Sólo. Ponte un delantal de plomo.

Возможно, вы искали...