сертификат русский

Перевод сертификат по-испански

Как перевести на испанский сертификат?

сертификат русский » испанский

diploma certificado partida papeleta certificación acta

Примеры сертификат по-испански в примерах

Как перевести на испанский сертификат?

Субтитры из фильмов

У меня в руках сертификат, подтверждающий, что Леонард Стивен Воул является донором в больнице северной части Лондона, и его кровь группы ноль.
Aquí tengo un certificado que prueba que Leonard Stephen Vole es donante de sangre en el Hospital del Norte de Londres y que su sangre es Grupo O.
Вы получили свидетельство Помощника в 1937 году а свой сертификат на управление судами в 1940 году.
En 1937 recibió el certificado de oficial. y en 1940, el de capitán.
Вследствие этого два корабля были разрушены шесть человек погибли, а офицер навсегда потерял свой сертификат.
En vez de eso, se arruinaron dos barcos. murieron seis hombres y el oficial en cuestión perdió la licencia.
Ваш сертификат на право управления судном приостановили на три месяца по причине вашей халатности.
Usted recibió una suspensión de tres meses. a causa de su negligencia.
Все, о чем я мог думать, это мой сертификат.
Sólo pensaba en no perder la licencia.
Если я позволю утопить судно на глубине, то смогу забыть о Таггарте но тогда я потеряю шанс доказать факт саботажа, а вместе с ним - и свой сертификат.
Si dejaba que se hundiera, podía olvidarme de Taggart. pero perdía la licencia y la oportunidad de probar que había sido un sabotaje.
Я получила свой сертификат медсестры два года назад.
Soy enfermera desde hace dos años.
Сертификат прививок.
El certificado de vacuna, naturalmente.
Сертификат подлинности.
Es un certificado de autenticidad.
А сейчас ты это узнаешь. Это королевский сертификат, данный тебе при рождении.
Es un certificado de nacimiento real.
Купи мне евродолларовый депозитный сертификат на 20 июня золота на 20 марта и продай марки на 10 сентября. Хорошо. Поговорим позже.
Compra 20 certificados parajunio, 20 de divisa oro para marzo y vende 10 marcos alemanes de setiembre.
Скажи ему, что все в порядке, машины только что прошли экологическую экспертизу, и сертификат Комиссии по охране окружающей среды будет здесь через минуту.
Dile que yo estaba en la otra línea. Los autos pasaron las pruebas y que los papeles estarán listos.
Мы ждем сертификат Комиссии по охране окружающей среды с минуты на минуту.
Estamos a la espera de los papeles, pero estarán pronto.
Если бы здесь был мой босс, он бы бросился перед вами на землю, и подарил бы пожизненный сертификат на бесплатное обслуживание. - Правда? - Да.
Mi jefe se arrastraría por el suelo y te daría un cheque regalo de por vida.

Из журналистики

С приходом глобализации семенным компаниям разрешили продавать семена, на которые компании сделали сертификат об их безопасности.
Con la llegada de la globalización, se les permitió a las compañías de semillas vender semillas cuya seguridad había sido certificada por las empresas.
По крайней мере, в Финляндии все, что требуется от правительства - это сертификат проверки, который стоит 100 евро (около 135 долларов США).
Al menos en Finlandia, lo único que se necesita es un certificado de inspección del gobierno, que cuesta aproximadamente 100 euros (135 dólares).

Возможно, вы искали...