систематически русский

Перевод систематически по-испански

Как перевести на испанский систематически?

систематически русский » испанский

metódicamente

Примеры систематически по-испански в примерах

Как перевести на испанский систематически?

Субтитры из фильмов

Вас медленно и систематически сводили с ума.
No. La ha estado volviendo loca lenta y sistemáticamente.
Ты просто систематически перечишь всему.
Tú sistemáticamente te pones en contra de todo.
Так сказать систематически.
Regularmente, de forma ordenada.
Командир, ваш персонал систематически заменяется.
Después de todo, este hombre trabaja para mí.
Потому что это было то время и место, когда мы, люди, впервые систематически и серьезно собрали знания мира.
Un diminuto mundo esférico, flotando en una inmensidad de espacio y tiempo. Por fin, empezábamos a hallar nuestra relevancia en el Cosmos.
Она не смогла ничего доказать, но продолжила систематически мучить меня.
No podía probar nada, pero me atormenta sistemáticamente.
Он нанял 20 слуг, чтобы те систематически хлестали его плетью.
Por lo visto tenía un grupo de alrededor de unos veinte criados cuya tarea era azotarlo constantemente y con mucha violencia.
Подойдем к делу систематически.
Usemos la lógica.
Я не могу понять одно - почему человек, который систематически и вполне осознанно пытающийся совершить самоубийство и не подумал закрыть вход в помещение.
Pero tú no lo crees.
Я решил проанализировать её систематически, научным методом.
Decidí analizarlo lógicamente, con un método científico.
Если кто-то пытался систематически стирать все релевантные данные, они могли легко пропустить 3й уровень резервных данных.
SIN EQUIVALENCIA Si alguien intentase borrar los datos importantes, quizá olvidase la copia de seguridad.
Это останавливает меня от желания ходить по улицам и систематически скидывать людям шляпы с головы.
Eso impidió que me fuera a buscar pleito en las calles.
Наша свадьба методично и систематически разваливается.
Nuestra boda está siendo metódicamente, y sistemáticamente destruida.
Острой фасоли? Когда бы мы его ни попросили о чём-нибудь, он систематически нам отказывает.
Siempre que le pedimos algo, se da la vuelta.

Из журналистики

И в богатых, и в бедных странах мы стали систематически злоупотреблять антибиотиками.
Tanto en los países ricos como en los pobres, nos hemos vuelto usuarios abusivos sistemáticos de los antibióticos.
И, учитывая, сколько восходящих тиранов систематически разоружали население, которым они стремятся управлять, трудно полностью отклонить этот аргумент.
Y, teniendo en cuenta cuántos tiranos en auge han desarmado a la población que intentan controlar, es difícil descartar este argumento por completo.
На протяжении почти пятидесяти лет военные правители Бирмы систематически подрывали интересы своих собственных граждан.
Durante casi cinco décadas, los gobernantes militares de Birmania sistemáticamente socavaron los intereses de sus propios ciudadanos.
Несмотря на научные доказательства, говорящие о том, что увеличение интенсивности и частоты ураганов связано с изменением климата, администрация Буша систематически отказывается участвовать в международных программах по охране климата.
A pesar de la evidencia científica que demuestra que la mayor intensidad y frecuencia de los huracanes tiene relación con el cambio climático, la administración Bush se niega sistemáticamente participar en acuerdos internacionales de protección climática.
Современные вызывающие рак вещества, такие как выхлопные газы от дизельного двигателя, пестициды и другие загрязнители воздуха систематически не изучены.
Los agentes causantes de cáncer modernos como los vapores de diesel, los pesticidas y otros contaminantes del aire no se estudian sistemáticamente.
Канеман, психолог, продемонстрировал, как индивидуумы систематически ведут себя менее рационально, чем они должны вести в соответствии с предположениями ортодоксальных экономистов.
Kahneman, que es sicólogo, ha demostrado cómo las personas se comportan sistemáticamente de modos menos racionales que lo que creen los economistas ortodoxos.
Меры, которые систематически обещают слишком много и не добиваются результатов, не покоряют умы и души даже в самые лучшие времена.
Las medidas que sistemáticamente prometen demasiado y logran poco a un gran costo no son populares incluso en las mejores épocas.
Правда, он систематически сосредотачивал власть в своих руках и подрывал принцип взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти.
Es cierto que sistemáticamente ha concentrado el poder en sus manos y que ha debilitado los equilibrios y controles gubernamentales.
Операторы рынка систематически ошибались в подсчетах, были самонадеянны относительно своей информации и слишком остро реагировали на новости.
Los operadores de los mercados parecen haberse equivocado sistemáticamente en sus cálculos, haber confiado excesivamente en su información y haber reaccionado exageradamente ante los noticias.
В этом случае финансы уже не будут той индустрией, которая систематически опережает остальной сектор экономики.
En ese caso, las finanzas ya no serán una industria que sistemáticamente sobrepasa al resto de la economía.
Проведение оценки суверенных рисков систематически и с использованием количественных данных может помочь выявить риски, создаваемые меняющимся встречным ветром глобальной экономики.
Una evaluación del riesgo soberano que sea sistemática e impulsada por los datos podría ayudar a detectar los riesgos implícitos en los vientos cambiantes a nivel mundial.
Бразилия является последним законодателем, значительно расширяя общественное образование и систематически атакуя оставшиеся очаги нищеты с помощью целевых программ перемещения.
Brasil es el reciente líder, con una marcada expansión de la educación pública y un sistemático ataque a los bolsones de pobreza restantes a través de programas específicos de transferencias.
Рассмотрение возможности обесцененных активов должно систематически расширяться.
Hay que concientizar sistemáticamente sobre la posibilidad de inmovilización de activos.
В обвинительном акте описываются зверские преступления -- массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей - которые систематически совершались в горной местности Гватемалы.
La acusación describe crímenes brutales (matanzas masivas, violaciones y el desplazamiento de cientos de miles de personas) cometidos sistemáticamente en las sierras guatemaltecas.

Возможно, вы искали...