сложенный русский

Примеры сложенный по-испански в примерах

Как перевести на испанский сложенный?

Простые фразы

Том достал сложенный листок бумаги из кармана своей рубашки.
Tom sacó un papel doblado del bolsillo de su camisa.

Субтитры из фильмов

На нижней полке, сложенный, там, где он лежал всегда.
En la repisa inferior. enrollados en donde siempre han estado.
Весь этот сухой лес, сложенный вокруг.
Con toda esa madera tirada por ahí.
Сексуальный, хорошо сложенный, неутомимый ночью. щеночек.
Un perrito sexy, bien formado, para toda la noche.
Воспитанный, атлетично сложенный, потрясающе красивый.
Culto, atlético, guapísimo.
А хорошо сложенный.
I mean, not trim.
Не сложенный.
Fit. Not fit.
Вы не получаете сложенный флаг и ясно как день, что не получите ни пенни из его пенсионного фонда.
No consiguen una bandera doblada, y mucho menos, un penique de su pensión.
Ладно, я тебя рассмотрю позже, прекрасно сложенный парнишка.
Bueno, te veré más tarde, chico anatómicamente correcto.
Крепко сложенный.
De complexión robusta.
Хорошо сложенный парень.
Un mocetón bien plantado.
Потому что я заметила каждый раз, когда Ламберт появляется, у него с собой похожий клочок бумаги, сложенный в заднем кармане.
Porque me doy cuenta de que cada vez que Lambert aparece, lleva el mismo papel doblado en el bolsillo.
Мой отец - это сложенный флаг на камине.
Mi viejo era una bandera doblada en la chimenea.
Сложенный клочок цветной бумаги, куда вписаны несколько скудных приветственных слов, и если с любовью и не только для галочки, скромная линия поцелуев, изящная и тонкая, как следы птиц на снегу.
Un trozo de papel de color doblado para encerrar unas cuantas palabras de saludos y si el amor está incluido y no solo por puro formulismo, una pequeña línea de besos, ordenados y sutiles como las huellas de los pájaros en la nieve.

Возможно, вы искали...